Ukryte pola
Książki Książki
" Comme il disait ces mots , Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eût portés jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts , Et fait si bien qu'il déracine Celui... "
Œuvres complètes - Strona 208
autor: Jean François Marmontel - 1818 - Liczba stron: 576
Pełny widok - Informacje o książce

Leçons et modèles de poésie française; or, Choice selections from the best ...

Charles Jean Delille - 1841 - Liczba stron: 474
...flancs. L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. Le Lion et le Rat. II faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde : On a souvent besoin d'un plus...
Pełny widok - Informacje o książce

Fables de La Fontaine Avec Des Notes Historiques [etc.]

Jean de La Fontaine - 1841 - Liczba stron: 424
...flancs.5 L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. 6 (i) Cependant pour pendant. — (2) Très-haute montagne d'Asie. — (s) Vent impétueux. — (4)...
Pełny widok - Informacje o książce

Fables de La Fontaine: avec des notes historiques, mythologiques et ...

Jean de La Fontaine - 1841 - Liczba stron: 400
...flancs.5 L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. 6 (i) Cependant pour pendant. — (2) Très-haute montagne d'Asie. — (3) Vent impétueux. — (4)...
Pełny widok - Informacje o książce

Lettres choisies de mme de Sévigné à sa fille et à ses amis, précédées de l ...

Marie de Rabutin-Chantal Sévigné (marq. de.) - 1841 - Liczba stron: 640
...santé , de votre mal de tête. L'air de Grignan me fait peur : un vent qui déracine des arbres dont la tête au ciel était voisine , et dont les pieds touchaient à l'empire des morts ', me fait trembler. Je crains qu'il n'emporte ma fille, qu'il ne l'épuise , qu'il ne la dessèche...
Pełny widok - Informacje o książce

Lettres choisies de Mme de Sevigne a sa fille et a ses amis

Marie de Rabutin-Chantal marquise de Sévigné - 1841 - Liczba stron: 640
...santé, de votre mal de tête. L'air de Grignan me fait peur : un vent qui déracine des arbres dont la tête au ciel était voisine , et dont les pieds touchaient à l'empire des morts ', me fait trembler. Je crains qu'il n'emporte ma fille , qu'il ne l'épuise , qu'il ne la dessèche...
Pełny widok - Informacje o książce

Lettres choisies de Mme. de Sévigné à sa fille et à ses amis

Sévigné - 1841 - Liczba stron: 650
...santé , de votre mal de tête. L'air de Grignan me fait peur : un vent qui déracine des arbres dont la tête au ciel était voisine , et dont les pieds touchaient à V empire des morts1, me fait trembler. Je crains qu'il n'emporte ma fille, qu'il ne l'épuise , qu'il...
Pełny widok - Informacje o książce

Beautés de la littérature française moderne

G. H. F. de Castres de Tersac - 1843 - Liczba stron: 408
...nid)t flnnadit; plier, in Sotten tegen, ployer, biegen. Il faut plier cette lettre, Celui de qui l la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. La Mort et le Bûcheron. Un pauvre Bûcheron, tout couvert de ramée, Sous te faix du fagot aussi bien...
Pełny widok - Informacje o książce

Méthode pour étudier la langue latine

Jean Louis Burnouf - 1843 - Liczba stron: 484
...lui soient subordonnées à elle-même : et fait si bien, ] qu' il déracine celui de qui la léte au ciel était voisine , \ et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. Le pronom celui , représentant le chêne , est déterminé par deux propositions , qui sont subordonnées...
Pełny widok - Informacje o książce

Introductory Grammar of the French Language

E F C. Ritter - 1844 - Liczba stron: 236
...L'arbre tient bon : le roseau plie ; Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au Ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. La Brebis et le Chien. 146. La brebis et le chien de tous les temps amis, Se racontaient un jour leur...
Pełny widok - Informacje o książce

Nouveau manuel complet de littérature à l'usage des deux sexes ...

Anne Marie comtesse de Beaufort d'Hautpoul - 1844 - Liczba stron: 226
...le roseau plie. Le vent redouble ses efforts , El fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tète au ciel était voisine , Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts. La Fontaine a usé dans cette fable du privilège qu'a le fabuliste, de ne point commencer ou terminer...
Pełny widok - Informacje o książce




  1. Moja biblioteka
  2. Pomoc
  3. Zaawansowane wyszukiwanie książek
  4. Pobierz wersję EPUB
  5. Pobierz plik PDF