| Russell A. Berman - 1993 - Liczba stron: 244
...words uttered by man." The familiar German rendering is found in Schiller's "Der Spaziergang" of 1795: "Wanderer, kommst du nach Sparta, verkiindige dorten,...habest / Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl."2 Because Boll's appropriation of the verse constitutes a criticism of its privileged cultural-historical... | |
| Uwe Beyer - 1995 - Liczba stron: 276
...Heldeninschrift an, die „der rührende Stein" meldet: Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl, (id. 231) Schließlich bleiben nach wie vor die erotischen Epigramme der von den Dichtern bevorzugte... | |
| Thomas Klinkert - 1996 - Liczba stron: 330
...ist Denn von Simonides stammt jene berühmte Inschrift: "Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest / Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl", 47 die dem Andenken der bei den Termopylen gefallenen Spartaner gewidmet ist. Den Besuch des verfallenen... | |
| Reiko Tachibana - 1998 - Liczba stron: 368
...written by the Greek poet Simonides,42 is taken from Friedrich Schiller's poem "Der Spaziergang" (1795): "Wanderer, kommst du nach Sparta, verkiindige dorten, du habest Uns hier liegen gesehen, wie das Gesetz es befahl." (II: 97-98) [Stranger], if you [come] to Sparta, announce there... | |
| András Horn - 1998 - Liczba stron: 212
...der Schlacht beim Thermopylenpass ums Leben kamen: „Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest / Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl" (Marg 1979: 78). Doch nicht nur die Individualität des Ich ist in lyrischen Texten abgestuft, sondern... | |
| Ruth Reimann-Möller - 2000 - Liczba stron: 453
...tun!" 204 Dulce et decorum est pro patria mori. (Horaz) Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. (Grabsteininschrift in Griechenland, mitgeteilt von Dr. T., Hexameter in sechs daktylischen Versfüßen)... | |
| Dionysios Solōmos, Hans-Christian Günther - 2000 - Liczba stron: 312
...von Schiller im Spaziergang ins Deutsche übertragen (Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest/ Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl.}. Ein Topos griechischer patriotischer Dichtung, erscheint bereits in Rigas' (s. oben zu Str. 18) Patriotischem... | |
| Klaus Bötig - 2006 - Liczba stron: 426
...das in der Schillerschen Übersetzung bekannt wurde: »Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest / Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl!« Geht man vom Leonidas-Denkmal aus westlich am Stadion entlang, trifft man auf Spartas schönsten Teil:... | |
| Andreas Luther, Mischa Meier, Lukas Thommen - 2006 - Liczba stron: 228
...verdanken wir die bekannteste deutsche Übersetzung:6 „Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest Uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl". Der englische Dichter Richard Glover ließ im 18. Jahrhundert den König für das Vaterland sterben,7... | |
| |