Notes and QueriesOxford University Press, 1868 |
Z wnętrza książki
Wyniki 11 - 15 z 100
Strona 55
... translation in French , pub- lished at Paris in 1859 , but I am told that no English edition is to be found at the ... Translated into English by Sr T. H. ( Thomas Hawkins ) Permissu Supe- riorum , M.DC.XXXVIII . , ” are the following ...
... translation in French , pub- lished at Paris in 1859 , but I am told that no English edition is to be found at the ... Translated into English by Sr T. H. ( Thomas Hawkins ) Permissu Supe- riorum , M.DC.XXXVIII . , ” are the following ...
Strona 58
... translation are : " Diis Manibus . Venusia Anthimille , Caius Venusius Andronicus , sex virorum August alium corporis , filiæ dulcissimæ : " i . e . 66 Aux dieux mânes . A Venusia An- thimilla , sa fille chérie , Caius Venusius ...
... translation are : " Diis Manibus . Venusia Anthimille , Caius Venusius Andronicus , sex virorum August alium corporis , filiæ dulcissimæ : " i . e . 66 Aux dieux mânes . A Venusia An- thimilla , sa fille chérie , Caius Venusius ...
Strona 71
... translated into English , was , it appears , printed for private circulation by Prince Maximilian while in retirement at ... translation of Rabelais ( book iii . chap . xv . ) ; it is where Panurge , in expounding the monkish mys- tery ...
... translated into English , was , it appears , printed for private circulation by Prince Maximilian while in retirement at ... translation of Rabelais ( book iii . chap . xv . ) ; it is where Panurge , in expounding the monkish mys- tery ...
Strona 93
... translation , D , Ir heres ( city of destruction ) . The Hebrew word D is the Coptic Pn , re , sun , with the aspirate , Hpn , the sun , which is identical with " Hpn = Juno heat , as wife or fertile com- panion of the atmosphere = Zeus ...
... translation , D , Ir heres ( city of destruction ) . The Hebrew word D is the Coptic Pn , re , sun , with the aspirate , Hpn , the sun , which is identical with " Hpn = Juno heat , as wife or fertile com- panion of the atmosphere = Zeus ...
Strona 94
... . The next that I am acquainted with is the picture by Battoni in 1770 , at the age of fourteen , which has been engraved for Lady Wallace's translation of his letters 94 [ 4th S. II . JULY 25 , '68 . NOTES AND QUERIES .
... . The next that I am acquainted with is the picture by Battoni in 1770 , at the age of fourteen , which has been engraved for Lady Wallace's translation of his letters 94 [ 4th S. II . JULY 25 , '68 . NOTES AND QUERIES .
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ancient appears Bishop Block Books Bloomsbury Square British College called carriage paid Castle Catalogue cathedral century Charles church copy correspondent curious daughter death died dozen Earl edition Edward England English engraved Euston Road F. J. FURNIVALL fcap French George give Henry History honour House Illustrations INDEX inscription Ireland Isle of Cumbrae James John King Lady late Latin letter Library Liebfraumilch literary London Lord married MARSALA WINE means mentioned Moniack Castle Mother Shipton NOTES AND QUERIES original Oxford Oxford Street paper parish persons poem poet portrait present Prince printed published Queen Railway carriage paid readers ream reference registers Richard Ridley Hall Rudesheimer Saints says Scotland SHERRY song Stamps Stanground Street Thomas tion translation verse volume Wales William word writing written
Popularne fragmenty
Strona 11 - Remember thee! Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, That youth and observation copied there...
Strona 177 - TO HELEN Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, wayworn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome.
Strona 111 - gainst that season comes Wherein our Saviour's birth is celebrated, The bird of dawning singeth all night long...
Strona 7 - ... Archbishop. Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy, to be executed in all your judgments ? King. I will. Archbishop. Will you to the utmost of your power maintain the Laws of God, the true profession of the Gospel, and the Protestant Reformed Religion established by law ? And will you maintain and preserve inviolably the settlement of the Church of England, and the doctrine, worship, discipline, and government thereof, as by law established...
Strona 379 - Wherever God erects a house of prayer, The Devil always builds a chapel there: And 'twill be found upon examination, The latter has the largest congregation.
Strona 6 - Ireland, and that the doctrine, worship, discipline, and government of the said United Church shall be, and shall remain in full force for ever, as the same are now by law established for the Church of England ; and that the continuance and preservation of the United Church, as the Established Church of England and Ireland...
Strona 77 - Will you to the utmost of your power maintain the laws of God, the true profession of the Gospel, and the Protestant reformed religion established by law? And will you maintain and preserve inviolably the settlement of the united church of England and Ireland, and the doctrine, worship, discipline, and government thereof, as by law established within England and Ireland, and the territories thereunto belonging...
Strona 87 - Waft, waft, ye winds, his story, And you, ye waters, roll, Till, like a sea of glory, It spreads from pole to pole ; Till, o'er our ransomed nature, The Lamb, for sinners slain, Redeemer, King, Creator, In bliss returns to reign.
Strona 129 - Seeking to find the old familiar faces. Friend of my bosom, thou more than a brother, Why wert not thou born in my father's dwelling? So might we talk of the old familiar faces. How some they have died, and some they have left me, And some are taken from me ; all are departed ; All, all are gone, the old familiar faces.
Strona 76 - And will you preserve unto the bishops and clergy of this realm, and to the churches committed to their charge, all such rights and privileges, as by law, do or shall appertain unto them, or any of them ?" King or Queen.