Bulletin du bibliophile, Tom 12,Część 1Techener, 1855 |
Z wnętrza książki
Wyniki 6 - 10 z 46
Strona 25
... traduction interlinéaire , qui prouve d'une manière évidente que Jean Phelypeaux , sieur de Villesavin , secrétaire des com- mandements de Marie de Médicis , trahissoit cette malheureuse reine et entretenoit des relations intimes avec ...
... traduction interlinéaire , qui prouve d'une manière évidente que Jean Phelypeaux , sieur de Villesavin , secrétaire des com- mandements de Marie de Médicis , trahissoit cette malheureuse reine et entretenoit des relations intimes avec ...
Strona 44
... traduction latine se trouve en regard du texte grec . Cette édition , d'une belle exécution typographique , est ornée de fleurons et de la grande marque de J. Froben au verso du dernier feuillet . Exemplaire d'une parfaite conservation ...
... traduction latine se trouve en regard du texte grec . Cette édition , d'une belle exécution typographique , est ornée de fleurons et de la grande marque de J. Froben au verso du dernier feuillet . Exemplaire d'une parfaite conservation ...
Strona 54
... traduction étoit l'objet principal , le reste sembloit « un essai d'imitation . Dans le préambule alors fort court de « cette seconde partie , La Bruyère fait connoître que ce ne sont « point des maximes qu'il a voulu écrire , mais de ...
... traduction étoit l'objet principal , le reste sembloit « un essai d'imitation . Dans le préambule alors fort court de « cette seconde partie , La Bruyère fait connoître que ce ne sont « point des maximes qu'il a voulu écrire , mais de ...
Strona 56
... traduction de Théophraste , qui étoit deve- « nue l'objet secondaire , s'abstenoit de mettre sur le titre cor- « rigée et augmentée , puis confondoit les articles nouveaux avec « les anciens , en ne laissant subsister que la seule ...
... traduction de Théophraste , qui étoit deve- « nue l'objet secondaire , s'abstenoit de mettre sur le titre cor- « rigée et augmentée , puis confondoit les articles nouveaux avec « les anciens , en ne laissant subsister que la seule ...
Strona 61
... traduction que j'ay faite du second de ces trois « chapitres intitulé Du babil je n'ai fait aucune mention des Dyonisiaques ( 1 ) , parce qu'il n'en est pas dit un seul mot « dans le texte ; j'en parle dans celui du Diseur de rien , en ...
... traduction que j'ay faite du second de ces trois « chapitres intitulé Du babil je n'ai fait aucune mention des Dyonisiaques ( 1 ) , parce qu'il n'en est pas dit un seul mot « dans le texte ; j'en parle dans celui du Diseur de rien , en ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adressée Amalthée Ambroise-Firmin Didot America auteur avoit Bel exemplaire bibliographes Bibliothèque Biographie Bruyère Bulletin du Bibliophile caractères catalogue Charles Nodier citer collection composé comte connoissance connoître Conservé contient Corneille curieux date dédicace dédié Destailleur Didot Duru écrit Elzeviers Eobanus épigrammes étoient étoit feuillets figures François Ier GAILLON goth gravures grec Henri Henri IV Histoire Historia imprimé in-fol intitulé j'ai Jean Jean Passerat l'abbé l'Académie Françoise l'âne l'auteur l'édition l'histoire l'imprimerie lettres a. s. libraire Lincy littéraire livre Louis Louis XIII Louvre Marie de Médicis ment Montaigne mort mourut n'étoit notice opuscule ouvrages pape papier paroît personnages pièces poëme poésies latines poète première édition prince prose publié quæ Raoul Rochette rare recueil remarquable saint seroit seul Solar Superbe exemplaire TECHENER texte Théophile tion titre traduction trouve typographique vél vélin Venetiis Voltaire volume voyage XVIe siècle
Popularne fragmenty
Strona 13 - On me l'a dépeint, dit l'abbé d'Olivet, comme un philosophe qui ne songeait qu'à vivre tranquille avec des amis et des livres, faisant un bon choix des uns et des autres, ne cherchant ni ne fuyant le plaisir, toujours disposé à une joie modeste et ingénieux à la faire naître, poli dans ses manières et sage dans ses discours, craignant toute sorte d'ambition, même celle de montrer de l'esprit.
Strona 296 - Lettres sur l'Atlantide de Platon et sur l'ancienne histoire de l'Asie, pour servir de suite aux Lettres sur l'origine des sciences, adressées à M.
Strona 316 - CCCC ////** et deux. Composée par vénérable et scientificque personne maistre Guillaume Flamang, chanoine de Lengres; publiée pour la première fois, d'après le manuscrit unique de la bibliothèque de Chaumont, avec une introduction par M. Carnandet, bibliothécaire de Chaumont. Paris, Techener. *Jehannot de Lescurel, Chansons, Ballades et Rondeaux. D'après les manuscrits de la Bibliothèque Impériale.
Strona 194 - Au rebours, nous nous sommes servis de leur ignorance et inexpérience à les plier plus facilement vers la trahison, luxure, avarice et vers toute sorte d'inhumanité et de cruauté, à l'exemple et patron de nos meurs.
Strona 450 - Des merveilles du monde, et principalement des admirables choses des Indes et du nouveau monde.
Strona 241 - Un gros asne pourveu de mille escus de rente. Ce mal-heur est venu de quelques jeunes veaux , Qui mettent à l'encan l'honneur dans les bordeaux ; Et ravalant Phœbus , les muses , et la...
Strona 295 - Lettres sur l'origine des sciences et sur celle des peuples de l'Asie, adressées à M. de Voltaire par M.
Strona 194 - Tant de villes rasées, tant de nations exterminées, tant de millions de peuples passez au fil de l'espée, et la plus riche et belle partie du monde bouleversée pour la negotiation des perles et du poivre ! mechaniques victoires.
Strona 240 - Clérac, pour une fois que vous m'avez fait naître, Hélas ! combien de fois me faites-vous mourir...
Strona 87 - Les arbres que j'y ai plantés prospèrent, ils sont encore si petits que je leur donne de l'ombre quand je me place entre eux et le soleil. Un jour, en me rendant cette ombre, ils protégeront mes vieux ans comme j'ai protégé leur jeunesse.