A Short Instruction Into Christian Religion: Being a Catechism Set Forth by Archbishop Cranmer in MDXLVIII: Together with the Same in Latin, Translated from the German by Justus Jonas in MDXXXIXUniversity Press, 1829 - 428 |
Z wnętrza książki
Wyniki 6 - 10 z 56
Strona 24
... theim they offred candles and ymages of waxe , rynges , beades , gold , and syluer , aboundantly . And because they that so taught them had therby great com- moditie , they mainteined the same with fayned myracles , and erroniouse ...
... theim they offred candles and ymages of waxe , rynges , beades , gold , and syluer , aboundantly . And because they that so taught them had therby great com- moditie , they mainteined the same with fayned myracles , and erroniouse ...
Strona 40
... theim diuerse labors to be done for their ser- uice and behofe . But our Lorde God doeth not so with vs in thys commaundement . He biddeth not vs to doo neyther thys nor that woorke , he commaundeth vs not , to gadde hether and thither ...
... theim diuerse labors to be done for their ser- uice and behofe . But our Lorde God doeth not so with vs in thys commaundement . He biddeth not vs to doo neyther thys nor that woorke , he commaundeth vs not , to gadde hether and thither ...
Strona 42
... theim . For I haue no nede of your labour and workes . Come hyther I wyll teache you what ye oughte to beleue and to do , I wil comforte you with the maruelous giftes of my sacra- mentes , I wil heare your praiers , you can not giue to ...
... theim . For I haue no nede of your labour and workes . Come hyther I wyll teache you what ye oughte to beleue and to do , I wil comforte you with the maruelous giftes of my sacra- mentes , I wil heare your praiers , you can not giue to ...
Strona 47
... theim . For it is the commaundement of God , onely and nothynge elles that maketh our workes holy and precious in his sight . Nowe here God com- maundeth vs to honor our father and mother , that is to saye , to stande in awe of them ...
... theim . For it is the commaundement of God , onely and nothynge elles that maketh our workes holy and precious in his sight . Nowe here God com- maundeth vs to honor our father and mother , that is to saye , to stande in awe of them ...
Strona 48
... theim with all kindes of gentlenes and lyberalitie . And when we haue donne all that we can do , yet not to loke for thankes againe at their handes , but rather to thanke them , that they would vouchesafe so gently to accept our smal ...
... theim with all kindes of gentlenes and lyberalitie . And when we haue donne all that we can do , yet not to loke for thankes againe at their handes , but rather to thanke them , that they would vouchesafe so gently to accept our smal ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Popularne fragmenty
Strona 51 - Dixitque Adam : Hoc nunc, os ex ossibus meis, et caro de carne mea : haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est. Quamobrem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhaerebit uxori suae : et erunt duo in carne una (Gen., il, 20-24).
Strona 107 - Pater noster, qui es in coelis; sanctificetur nomen tuum ; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris ; et ne nos inducas in tentationem ; sed libera nos a malo. Amen.
Strona 121 - Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit : non est enim potestas nisi a Deo; quae autem sunt, a Deo ordinatae sunt.
Strona 158 - Consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem: ut quomodo Christus surrexit a mortuis per gloriam Patris ita et nos in novitate vitae ambulemus.
Strona 159 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Strona 125 - Lucae xii. dicit, Qui me confessus fuerit coram hominibus, confitebor et ego eum coram Patre meo in coelis ; qui autem me negaverit coram hominibus, hunc negabo coram Patre meo in coelis.
Strona 81 - Creatorem coeli et terrae: et in Jesum Christum Filium ejus unicum, Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria virgine, passus sub Pontio Pilato ; crucifixus, mortuus et sepultus; descendit ad...
Strona 13 - Non concupisces uxorem proximi tui, non servum, non ancillam, non bovem, non asinum, nee omnia quae illius sunt.
Strona 121 - Dei enim minister est tibi in bonum. Si autem malum feceris, time; non enim sine causa gladium portat, Dei enim minister est, vindex in iram ei qui malum agit.
Strona 81 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.