Denkschriften (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse), Tomy 23-24Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften., 1874 |
Z wnętrza książki
Wyniki 6 - 10 z 54
Strona 118
... - midzu . Das kleine Wasser . Eine Bezeichnung des Weines . Ko - dzuno . Tsuno - no naka - ni fone nari . Ist das Bein in dem Horne . ' Kotsuwo . Der Name eines Fisches . " 因 MME NEW NGUTE Σ 積冬衞蜊 Kô 118 PFIZMAIER .
... - midzu . Das kleine Wasser . Eine Bezeichnung des Weines . Ko - dzuno . Tsuno - no naka - ni fone nari . Ist das Bein in dem Horne . ' Kotsuwo . Der Name eines Fisches . " 因 MME NEW NGUTE Σ 積冬衞蜊 Kô 118 PFIZMAIER .
Strona 129
... Wasser . Lesungen . Zwei Sylben . Jui . Tagai - no fito - wo jadoi - te ta - wo ujuru - wo iù - to - zo . Bedeutet : gegenseitig Menschen miethen und das Feld bepflanzen . ' Jui hat sonst die Bedeutung : binden . Ju - fi . , Das ...
... Wasser . Lesungen . Zwei Sylben . Jui . Tagai - no fito - wo jadoi - te ta - wo ujuru - wo iù - to - zo . Bedeutet : gegenseitig Menschen miethen und das Feld bepflanzen . ' Jui hat sonst die Bedeutung : binden . Ju - fi . , Das ...
Strona 131
... Wasser . Hat eigentlich die Bedeutung : Wasserkrug . Vier Sylben . Midzu - wa - me . , Ein weiblicher Wassergeist . ' Midzu - usu . , Eine Wassermühle . ' Mi - awase . , Den Leib vereinigen , von den Geschlechtern . " Mi - so - midzu ...
... Wasser . Hat eigentlich die Bedeutung : Wasserkrug . Vier Sylben . Midzu - wa - me . , Ein weiblicher Wassergeist . ' Midzu - usu . , Eine Wassermühle . ' Mi - awase . , Den Leib vereinigen , von den Geschlechtern . " Mi - so - midzu ...
Strona 133
... Wasser bittende Vogel . Der Name eines Vogels . mäther Arta min N THE I との Mi - to - no ma - guwai . Die Vereinigung der Geschlechter . Von den Gott- heiten Izanagi und Izanami gesagt . Sonst auch mi - to - no ma - kubai . Midara - wo ...
... Wasser bittende Vogel . Der Name eines Vogels . mäther Arta min N THE I との Mi - to - no ma - guwai . Die Vereinigung der Geschlechter . Von den Gott- heiten Izanagi und Izanami gesagt . Sonst auch mi - to - no ma - kubai . Midara - wo ...
Strona 134
... Wasser stürzen . ' Sidzuri . Noki nado - ni tsumoreru juki - no otsuru - wo iû . Bedeutet , dass der an dem Vordache und anderen Orten sich ansammelnde Schnee herabfällt . ' Siwori . Namida - nite sode - no nururu - wo iû siwo iru - no ...
... Wasser stürzen . ' Sidzuri . Noki nado - ni tsumoreru juki - no otsuru - wo iû . Bedeutet , dass der an dem Vordache und anderen Orten sich ansammelnde Schnee herabfällt . ' Siwori . Namida - nite sode - no nururu - wo iû siwo iru - no ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Antisuyu Bach Barranca Barranca übersetzt Barranca's Bedeutet Bedeutung beiden Texten Berg bulg Butt čech Chai Chay Court cunan Cusi Coyllur Cuzco Dalm Danič Denkschriften der phil.-hist dixit Feind fi-da-no gemeinen Leben golás grossen hamun heisst Herc ijeri illa ille Ima Sumak Inca iû nari ivit jama-no jetzt jomeri Kadzu-josi kaku kami Kärnt Kijo-masa klruss kokoro nari kono Koseg koto nari Krain kroat Leibwache zur Linken lésko léste magy Manam Markham Markham's Text Mata Menschen mihi Mscr Name Nodal nserb O-o-gawutsi Ollanta onazi oserb Pachacutek Pannonien pendás pésko Piki Piki Chaki Pitu Salla Rumiñahui rumun russ sagt Salla serb Sinne slavischen Slovak Sprache statt Statthalter von Fi-da steht Steier sumsit Sylben thaj Theil Thores der Leibwache tibi tokoro-ni Tucuy u. s. w. nsl Uebersetzung unsere Valv Vergl Vers Verse viel Wort Yma Sumac Yupanqui Zigeuner Zoku-ni