Denkschriften (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse), Tomy 23-24Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften., 1874 |
Z wnętrza książki
Wyniki 6 - 10 z 74
Strona 28
... Seite 101 . Für gerena erwartet man geraha : gerena ist die II . und III . plur . In der Mundart der russ . Zigeuner wird maresa für die I. und II . plur . angewandt . VI . Die polnisch - litauischen Zigeuner . In der Mundart der ...
... Seite 101 . Für gerena erwartet man geraha : gerena ist die II . und III . plur . In der Mundart der russ . Zigeuner wird maresa für die I. und II . plur . angewandt . VI . Die polnisch - litauischen Zigeuner . In der Mundart der ...
Strona 33
... Seite 161. 162. 163. evtá ; ochtó ; enjá ; triénda Böhtl . 10 . II . Bulgarisch oder Serbisch . blato : blata lutum Alter 105 . grk : kirko bitter Böhtl . 19 . kralj : králi Böhtl . 262 . krastavica : grastavica Böhtl . 263 . Unrussisch ...
... Seite 161. 162. 163. evtá ; ochtó ; enjá ; triénda Böhtl . 10 . II . Bulgarisch oder Serbisch . blato : blata lutum Alter 105 . grk : kirko bitter Böhtl . 19 . kralj : králi Böhtl . 262 . krastavica : grastavica Böhtl . 263 . Unrussisch ...
Strona 46
... Seite 8. Das von den polnischen Zigeunern gesagte gilt nur von einem Theile derselben : vergl . Seite 30. Statt schwedische sollte es skandinavische heissen . Zu Seite 10. In der Accentuirung folgt die Sprache der Zigeuner der Bukowina ...
... Seite 8. Das von den polnischen Zigeunern gesagte gilt nur von einem Theile derselben : vergl . Seite 30. Statt schwedische sollte es skandinavische heissen . Zu Seite 10. In der Accentuirung folgt die Sprache der Zigeuner der Bukowina ...
Strona 67
... Seite .生會鷹樂衡祖母 GAN AVE this Fawa - kata - no wodzi . Der Oheim von mütterlicher Seite . ' Fawa - kata - no woba . Die Muhme von mütterlicher Seite . ' E Fan - sai - no obi . Ein Gürtel von gestreifter Rhinoceroshaut . '尾 in ...
... Seite .生會鷹樂衡祖母 GAN AVE this Fawa - kata - no wodzi . Der Oheim von mütterlicher Seite . ' Fawa - kata - no woba . Die Muhme von mütterlicher Seite . ' E Fan - sai - no obi . Ein Gürtel von gestreifter Rhinoceroshaut . '尾 in ...
Strona 78
... Seite geneigt sein . ' Woki - e . Die Lockspeise . Wo - zasi . Zu seiner Zeit Einrichtungen treffen.wo - zasi - no kokoro . Im Sinne von wo - zasi , auf den Schweif , auf das Ende zeigen . ' * Wo - kubi . , Der Brustlatz eines Kleides ...
... Seite geneigt sein . ' Woki - e . Die Lockspeise . Wo - zasi . Zu seiner Zeit Einrichtungen treffen.wo - zasi - no kokoro . Im Sinne von wo - zasi , auf den Schweif , auf das Ende zeigen . ' * Wo - kubi . , Der Brustlatz eines Kleides ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Antisuyu Bach Barranca Barranca übersetzt Barranca's Bedeutet Bedeutung beiden Texten Berg bulg Butt čech Chai Chay Court cunan Cusi Coyllur Cuzco Dalm Danič Denkschriften der phil.-hist dixit Feind fi-da-no gemeinen Leben golás grossen hamun heisst Herc ijeri illa ille Ima Sumak Inca iû nari ivit jama-no jetzt jomeri Kadzu-josi kaku kami Kärnt Kijo-masa klruss kokoro nari kono Koseg koto nari Krain kroat Leibwache zur Linken lésko léste magy Manam Markham Markham's Text Mata Menschen mihi Mscr Name Nodal nserb O-o-gawutsi Ollanta onazi oserb Pachacutek Pannonien pendás pésko Piki Piki Chaki Pitu Salla Rumiñahui rumun russ sagt Salla serb Sinne slavischen Slovak Sprache statt Statthalter von Fi-da steht Steier sumsit Sylben thaj Theil Thores der Leibwache tibi tokoro-ni Tucuy u. s. w. nsl Uebersetzung unsere Valv Vergl Vers Verse viel Wort Yma Sumac Yupanqui Zigeuner Zoku-ni