Denkschriften (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse), Tomy 23-24Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften., 1874 |
Z wnętrza książki
Wyniki 6 - 10 z 38
Strona 230
... Nodal yana llamacta , schwarze Llamas ' . v . 80. punchauñiykipi an , deinem Tage ' i . e . ‚ an dem dir geweihten Festtage ' . coro v . eig . , Gliederabschneiden , verstüm- meln ' , oft auch allgemein wie hier für , schlachten ...
... Nodal yana llamacta , schwarze Llamas ' . v . 80. punchauñiykipi an , deinem Tage ' i . e . ‚ an dem dir geweihten Festtage ' . coro v . eig . , Gliederabschneiden , verstüm- meln ' , oft auch allgemein wie hier für , schlachten ...
Strona 231
... Nodal hingegen hat senkcapancapac ( von senèa , die Nase ' , senèapa v . , einen Nasenriemen , Halfter anlegen ' , figür- lich , bezähmen , bändigen . Ich halte diese Version für die pas- sendste und habe sie deshalb angenommen . v ...
... Nodal hingegen hat senkcapancapac ( von senèa , die Nase ' , senèapa v . , einen Nasenriemen , Halfter anlegen ' , figür- lich , bezähmen , bändigen . Ich halte diese Version für die pas- sendste und habe sie deshalb angenommen . v ...
Strona 234
... Nodal manam chaymam pantallaychu , verirre dich nicht zu ihr hin ' . v . 173. killi ist der angewobene Saum des Oberkleides der Indianerinnen ; auch überhaupt was mit einem anderen Gegenstande innig verbunden , angenäht , angewoben ...
... Nodal manam chaymam pantallaychu , verirre dich nicht zu ihr hin ' . v . 173. killi ist der angewobene Saum des Oberkleides der Indianerinnen ; auch überhaupt was mit einem anderen Gegenstande innig verbunden , angenäht , angewoben ...
Strona 235
... Nodal hat statt huallahuisa das Compos . huacza uicza ; huacsa heisst der Eckzahn , Hauzahın ' , uièsa , der Magen , Bauch ' . Ich übersetze es ungefähr dem Sinne dieser beiden Worte nach durch unersättlich ' . In beiden Texten lautet ...
... Nodal hat statt huallahuisa das Compos . huacza uicza ; huacsa heisst der Eckzahn , Hauzahın ' , uièsa , der Magen , Bauch ' . Ich übersetze es ungefähr dem Sinne dieser beiden Worte nach durch unersättlich ' . In beiden Texten lautet ...
Strona 238
... Nodal hat urmaspa ; beide Versionen haben hier die nämliche Be- deutung . v . 275. In beiden Texten steht huañuyllaiman ; ich ziehe die Form der 1. Pers . Sing . Präs . Optat . vor . v . 281. čosaykipak ; über diesen Dativ vergl . Gramm ...
... Nodal hat urmaspa ; beide Versionen haben hier die nämliche Be- deutung . v . 275. In beiden Texten steht huañuyllaiman ; ich ziehe die Form der 1. Pers . Sing . Präs . Optat . vor . v . 281. čosaykipak ; über diesen Dativ vergl . Gramm ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Antisuyu Bach Barranca Barranca übersetzt Barranca's Bedeutet Bedeutung beiden Texten Berg bulg Butt čech Chai Chay Court cunan Cusi Coyllur Cuzco Dalm Danič Denkschriften der phil.-hist dixit Feind fi-da-no gemeinen Leben golás grossen hamun heisst Herc ijeri illa ille Ima Sumak Inca iû nari ivit jama-no jetzt jomeri Kadzu-josi kaku kami Kärnt Kijo-masa klruss kokoro nari kono Koseg koto nari Krain kroat Leibwache zur Linken lésko léste magy Manam Markham Markham's Text Mata Menschen mihi Mscr Name Nodal nserb O-o-gawutsi Ollanta onazi oserb Pachacutek Pannonien pendás pésko Piki Piki Chaki Pitu Salla Rumiñahui rumun russ sagt Salla serb Sinne slavischen Slovak Sprache statt Statthalter von Fi-da steht Steier sumsit Sylben thaj Theil Thores der Leibwache tibi tokoro-ni Tucuy u. s. w. nsl Uebersetzung unsere Valv Vergl Vers Verse viel Wort Yma Sumac Yupanqui Zigeuner Zoku-ni