and yet retained in other authentical copies the true letters and points. If any desire vaingloriously to utter his skill in the tongues, when he should edify the people, of all them that be wise and learned he is misliked for so doing. 24. Martin. To conclude: are not your scholars, think you, much MARTIN, bound unto you, for giving them, instead of God's blessed word and his holy scriptures, such translations heretical, Judaical, profane, false, negligent, fantastical, new, naught, monstrous? God open their eyes to see, and mollify your hearts to repent of all your falsehood and treachery, both that which is manifestly convinced against you and cannot be denied, as also that which may by some shew of answer be shifted off in the sight of the ignorant, but in your consciences is as manifest as the other! 24. Fulke. Happy and thrice happy hath our English na- FULKE, tion been, since God hath given learned translators, to express in our mother tongue the heavenly mysteries of his holy word, delivered to his church in the Hebrew and Greek languages. Who, although they have in some matters, of no importance unto salvation, as men, been deceived; yet have they faithfully delivered the whole substance of the heavenly doctrine, contained in the holy scriptures, without any heretical translations or wilful corruptions; and in the whole bible, among them all, have committed as few oversights for anything that you can bring, and of less importance, than you have done only in the New Testament; where, beside so many omissions, even out of your own vulgar Latin translation, you have taken upon you to alter that you found in your text, and translate that which is only in the margin, and is read but in few written copies : as for Italia you say Attalia, noted before Heb. xiii., for placuerunt you translate latuerunt, 2 Pet. ii., for coinquinationis, which is in the text, you translate coinquinationes, which was found but in one only copy by Hentenius, as the other but in one or two of thirty divers copies, most written. A BRIEF TABLE TO DIRECT THE READER TO SUCH PLACES AS MARTIN IN THIS BOOK CAVILLETH TO BE CORRUPTED IN DIVERS TRANSLATIONS OF THE ENGLISH BIBLES, BY ORDER OF THE BOOKS, CHAPTERS, INDEX OF MATTERS, &c. A. ADDITIONS to the text, allegation of, Ambrose, 41, 51, 60, 102, 171, 212, 270, Anima, 81, 82, 158, 280. Apocryphal books, when first received, Apostle, 218; and messenger, difference Aquarii, a sect of heretics, 522. Armenian church depart not from the Augustine, 10, 19, 23, 25, 26, 35, 38, Auricular confession, not proved from B. Ballad, the term justified, 572. Basil, his opinion adduced to shew the Bel and the Dragon, story of, not in commandments without his grace, |