Obrazy na stronie

The dint of pity: these are gracious drops.

Kind souls! What, weep you when you but behold
Our Cæsar's vesture wounded? Look ye here!
Here is himself, marred, as you see, by traitors.

Good friends! sweet friends! let me not stir you up To such a sudden flood of mutiny!

They that have done this deed are honorable!
What private griefs they have, alas! I know not,
That made them do it. They are wise and honorable,
And will, no doubt, with reason answer you.

I come not, friends, to steal away your hearts!
I am no orator, as Brutus is;

But, as you know me all, a plain, blunt man,
That love my friend; and that they know full well,

That gave me public leave to speak of him.
For I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To stir men's blood. I only speak right on:
I tell you that which you yourselves do know;
Show you sweet Cæsar's wounds, poor, poor, dumb mouths,
And bid them speak for me. But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits, and put a tongue
In every wound of Cæsar, that should move
The stones of Rome to rise and mutiny..


Cassius instigating Brutus to join the Conspiracy against Cæsar. SHAKSPEARE.

I CANNOT tell what you and other men
Think of this life; but for my single self,
I had as lief not be, as live to be

In awe of such a thing as I myself.

I was born free as Cæsar; so were you :
We both have fed as well, and we can both
Endure the winter's cold as well as he;
For once, upon a raw and gusty day,
The troubled Tiber chafing with her shores,
Cæsar said to me, "Darest thou, Cassius, now
Leap in with me into this angry flood,

And swim to yonder point?"-Upon the word,
Accoutred as I was, I plungéd in,

And bade him follow: so, indeed, he did.
The torrent roared, and we did buffet it
With lusty sinews, throwing it aside,
And stemming it with hearts of controversy.
But ere we could arrive the point proposed,
Cæsar cried, "Help me, Cassius, or I sink!"
I, as Æneas, our great ancestor,

Did from the flames of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
Did I the tired Cæsar: and this man

Is now become a god; and Cassius is

A wretched creature, and must bend his body

If Cæsar carelessly but nod on him.

He had a fever when he was in Spain,

And, when the fit was on him, I did mark

How he did shake: 'tis true, this god did shake; His coward lips did from their color fly;

And that same eye, whose bend doth awe the world, Did lose its lustre: I did hear him groan :

Ay, and that tongue of his, that bade the Romans
Mark him, and write his speeches in their books,
Alas! it cried, "Give me some drink, Titinius!"
As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me,
A man of such a feeble temper should
So get the start of the majestic world,
And bear the palm alone.

[ocr errors]

Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs, and peep about
To find ourselves dishonorable graves.

Men at some time are masters of their fates:
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.

Brutus and Cæsar: What should be in that Cæsar?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together; yours is as fair a name :
Sound them; it doth become the mouth as well:
Weigh them; it is as heavy conjure with them;
Brutus will start a spirit as soon as Cæsar.
Now, in the names of all the gods at once,
Upon what meat does this our Cæsar feed,
That he has grown so great?
Age, thou art shamed!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age, since the great flood,
But it was famed with more than with one man?

When could they say, till now, that talked of Rome,
That her wide walls encompassed but one man?

O, you and I have heard our fathers say,
There was a Brutus once, that would have brooked
The eternal devil to keep his state in Rome,
As easily as a king!


Othello's Apology.

Most potent, grave, and reverend seigniors,
My very noble and approved good masters!
That I have taken away this old man's daughter,

It is most true; true, I have married her;


[ocr errors]

The very head and front of my offending
Hath this extent, no more. Rude am I in speech,
And little blessed with the set phrase of peace;
For, since these arms of mine had seven years' pith,
Till now, some nine moons wasted, they have used
Their dearest action in the tented field;
And little of this great world can I speak,

More than pertains to feats of broil and battle;
And therefore little shall I grace my cause

In speaking of myself. Yet, by your patience,
I will a round, unvarnished tale deliver

Of my whole course of love; what drugs, what charms, What conjuration, and what mighty magic,

(For such proceedings I am charged withal,)

I won his daughter with.

Her father loved me; oft invited me;
Still questioned me the story of my life,
From year to year; the battles, sieges, fortunes,
That I have passed.

I ran it through, even from my boyish days
To the very moment that he bade me tell it;
Wherein I spoke of most disastrous chances,
Of moving accidents by flood and field;

Of hair-breadth 'scapes i' the imminent deadly breach;
Of being taken by the insolent foe,

And sold to slavery; of my redemption thence,

And with it all my travel's history;

Wherein of antres vast, and deserts wild,

Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
It was my hint to speak. These things to hear
Would Desdemona seriously incline;

But still the house affairs would draw her thence,
Which ever as she could with haste despatch,
She'd come again, and with a greedy ear
Devour up my discourse; which I observing,
Took once a pliant hour, and found good means

To draw from her a prayer of earnest heart,
That I would all my pilgrimage dilate;
Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively. I did consent;
And often did beguile her of her tears,

When I did speak of some distressful stroke
That my youth suffered. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs.

She said, In faith 'twas strange, 'twas passing strange; 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:

She wished she had not heard it; yet she wished
That Heaven had made her such a man: she thanked me,

And bade me, if I had a friend that loved her,
I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. On this hint I spake:
She loved me for the dangers I had passed;
And I loved her. that she did pity them.


Religion, the Cause of the Settlements of New England. JOHN Q. ADAMS.

THE primary cause of the various settlements of New England was religion. It was not the search for gold it was not the pursuit of wealth—it was not the spirit of adventure. It was not the martial spirit of conquest, which animated our English forefathers to plant themselves here in a desert and barren wilderness, to lay the foundations of the mightiest empire that the world ever saw. It was religion. It was the Christian religion, purified and refined from its corruptions by the fires of persecution. The first colonists were indeed of that class of emigrants from their native land, driven away by oppression; but in the settlements of Plym

« PoprzedniaDalej »