Obrazy na stronie
PDF
ePub

31 Ahora es el juicio de este 31 Now is the judgment of this mundo: ahora el príncipe de este world : now shall the prince of mundo será echado fuera.

this world be cast out. 32 Y si yo fuere levantado de la 32 And I, if I be lifted up from tierra, á todos atraheré á mí mismo. the earth, will draw all men unto

me.

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

33 Y esto decía, dando á enten- 33 This he said, signifying what der de que muerte había de morir. death he should die.

34 Respondióle la gente: nosotros 34 The people answered him, We habemos oido de la Ley: que el have heard out of the law that Christo permanece para siempre, Christ abideth for ever : and how ¿como pues dices tú: Conviene que sayest thou, The Son of man must el Hijo del hombre sea levantado? be lifted up? who is this Son of ¿quién es este Hijo del hombre ? man? 35 Entonces les dijo Jesus: Aun 35 Then Jesus said unto them, un poco de tiempo estará la luz Yet a little while is the light with entre vosotros : andad entretanto you. Walk while ye have the que teneis luz, no sea que las tinie- light, lest darkness come upon you : blas os alcanzen, porque el que an- for he that walketh in darkness da en tinieblas, no sabe adonde va. knoweth not whither he goeth.

36 Entretanto que teneis la luz, 36 While ye have light, believe creed en la luz, paraque seais hijos in the light, that ye may be the de la luz. Estas cosas habló Je- children of light. These things sus, y fuese, y escondióse de ellos. spake Jesus, and departed, and did

hide himself from them. 37 Mas aunque había hecho tan- 37 | But though he had done so tos milagros delante de ellos, no many miracles before them, yet creían en él.

they believed not on him: 38 Paraque se cumpliese la pala- 38 That the saying of Esaias the bra del Profeta Isaías, que dijo: prophet might be fulfilled, which ¿Señor, quién ha creido nuestra he spake, Lord, who hath believed palabra ? ¿y el brazo del Señor á our report ? and to whom hath the quién ha sido revelado ?

arm of the Lord been revealed ? 39 Por esto no podían creer: Por- 39 Therefore they could not beque otra vez dijó Isaías:

lieve, because that Esaias said

again, 40 Cegó los ojos de ellos, y endu- 40 He hath blinded their eyes, recióles el corazon, porque no vean and hardened their heart; that con sus ojos, ni entiendan con su they should not see with their eyes, corazon, y se conviertan, y los sane. nor understand with their heart,

and be converted, and I should

heal them. 41 Estas cosas dijó Isaías cuando 41 These things said Esaias, vió su gloria, y habló de él. when he saw his glory, and spake

of him. 42 Con todo esto aun de los Prín- 42 | Nevertheless among the chief cipes muchos creyeron en él: Mas rulers also many believed on him; por causa de los Phariseos no le but because of the Pharisees they confesaban, por no ser echados de did not confess him, lest they should la sinagoga:

be put out of the synagogue : 43 Porque amaban mas la gloria de 43 For they loved the praise of los hombres, que la gloria de Dios. men more than the praise of God.

que me envió.

44 Mas Jesus clamó, y dijo: el 44 | Jesus cried and said, He that que cree en mí, no cree en mí, sino believeth on me, believeth not on en aquel que me envió.

me, but on him that sent me. 45 Y el que me ve á mí, ve al 45 And he that seeth me seeth

him that sent me. 46 Yo he venido luz al mundo, . 46 I am come a light into the paraque todo aquel que cree en mí, world, that whosoever believeth on no permanezca en tinieblas. me should not abide in darkness.

47 Y si alguno oye mis palabras, 47 And if any man hear my words, y no creyere, yo no le juzgo; por- and believe not, I judge him not: que no vine á juzgar al mundo, for I came not to judge the world, sino á salvar al mundo.

but to save the world. 48 El que me desecha, y no recibe 48 He that rejecteth me, and remis palabras, tiene quien le juz- ceiveth not my words, hath one gue: la palabra que he hablado, that judgeth him : the word that I ella le juzgará en el dia postrero. have spoken, the same shall judge

him in the last day. 49 Porque yo no he hablado de 49 For I have not spoken of mymí mismo; mas el Padre que me self; but the Father which sent envió, él me dió mandamiento de me, he gave me a commandment, lo que tengo de hablar.

what I should say, and what I

should speak. 50 Y sé que su mandamiento es 50 And I know that his commandvida eterna. Así que lo que yo ment is life everlasting: whatsohablo, como el Padre me lo ha di- ever I speak therefore, even as the cho, así hablo.

Father said unto me, so I speak.

CAPITULO XIII.

CHAPTER XIII.

-NTES de la fiesta de la Para Noover, when Jesus knew that

venida su hora de pasar de este his hour was come that he should mundo al Padre; habiendo amado depart out of this world unto the á los suyos, que estaban en el mun- Father, having loved his own do, les amó hasta el fin.

which were in the world, he loved

them unto the end. 2 Y acabada la cena, como el di- 2 And supper being ended, the ablo hubiese ya metido en el cora- devil having now put into the zon de Júdas hijo de Simon Isca- heart of Judas Iscariot, Simon's riotes, que le entregase;

son, to betray him; 3 Sabiendo Jesus que el Padre le 3 Jesus knowing that the Father había dado todas las cosas en las had given all things into his hands, manos, y que había salido de Dios, and that he was come from God, é ibá á Dios.

and went to God; 4 Levantose de la cena, y se qui- 4 He riseth from supper, and laid tó sus vestiduras, y tomando una aside his garments; and took a toalla se ciñó.

towel, and girded himself. 5 Echó despues agua en un le- 5 After that he poureth water brillo, y comenzó a lavar los pies into a basin, and began to wash á los discípulos, y á limpiarlos con the disciples' feet, and to wipe them la toalla, con que estaba ceñido. with the towel wherewith he was

girded.

6 Vinó pues á Simon Pedro, y| 6 Then cometh he to Simon PePedro le dijó, ¿Señor, tú me lavas ter: and Peter saith unto him, á mí los pies?

Lord, dost thou wash my feet ? 7 Jesus respondió, y le dijo. Lo 7 Jesus answered and said unto que yo hago, tú no lo sabes ahora: him, What I do thou knowest not mas lo sabrás despues.

now; but thou shalt know here

after. 8 Dijóle Pedro : no me lavarás 8 Peter saith unto him, Thou los pies jamas. Jesus le respon- shalt never wash my feet. Jesus dió: Si no te laváre, no tendrás answered him, If I wash thee not, parte conmigo.

thou hast no part with me. 9 Dijóle Simon Pedro: Señor no 9 Simon Peter saith unto him, solo mis pies, mas aun las manos Lord, not my feet only, but alsó tambien, y la cabeza.

my hands and my head. 10 Dijóle Jesus: El que está la- 10 Jesus saith to him, He that is vado, no necesita sino lavar los washed needeth not save to wash pies, pues está todo limpio. Y vo- his feet, but is clean every whit: sotros limpios estais, mas no todos. and ye are clean, but not all.

11 Porque sabía quien era el que 11 For he knew who should bele entregabá. Por eso dijó, no es tray him; therefore said he, Ye tais limpios todos.

are not all clean. 12 Así que despues que les hubo 12 So after he had washed their lavado los pies, y tomando sus ves- feet, and had taken his garments, tidos, volviendose á sentar á la and was set down again, he said mesa, les dijo: ¿sabeis lo que he unto them, Know ye what I have hecho con vosotros?

done to you? 13 Vosotros me llamais Maestro, 13 Ye call me Master and Lord y Señor, y decís bien, porque lo and ye say well; for so I am. soy.

14 Pues si yo, el Señor, y el 14 If I then, your Lord and MasMaestro, os he lavado los pies; vo- ter, have washed your feet; ye sotros tambien debeis lavaros los also ought to wash one another's pies los unos á los otros.

[ocr errors][ocr errors]

feet. 15 Porque egemplo os he dado, 15 For I have given you an ex paraque como yo he hecho con ample, that ye should do as I have vosotros, hagais vosotros tambien.

done to you. 16 En verdad, en verdad os digo: 16 Verily, verily, I say unto you, El siervo no es mayor que su Se- The servant is not greater than his ñor, ni el enviado es mayor, que el lord; neither he that is sent greater

than he that sent him. 17 Si sabeis estas cosas, biena- 17 If ye know these things, happy venturados seréis si las hicieseis.

are ye if ye do them. 18 No hablo de vosotros : yo se 18 | I speak not of you all : I los que he elegido: Mas paraque know whom I have chosen: but se cumpla la Escritura. El que that the scripture may be fulfilled, come pan conmigo, levantó contra He that eateth bread with me hath mí su calcañar.

lifted up his heel against me. 19 Desde ahora os lo digo, antes

19 Now I tell you before it come, que se haga, paraque cuando se that, when it is come to pass, ye hiciere, creais que yo soy el.

may believe that 20 En verdad, en verdad os digo: 20 Verily, verily, I say unto you, que el que recibe al que yo envia- | He that receiveth whomsoever Í

que le envió.

am he.

re,

sent me.

[ocr errors]

á mí me recibe ; y el que a mí send receiveth me; and he that me recibe, recibe á aquel que me receiveth me receiveth him that envió.

21 Cuando Jesus hubó dicho esto, 21 When Jesus had thus said, he fué conmovido en el espíritu; y was troubled in spirit, and testiprotestó, y dijo: En verdad, en fied, and said, Verily, verily, I say verdad os digo, que uno de vosotros unto you, that one of you shall be. me ha de entregar.

tray me. 22 Entonces los discípulos se mi- 22 Then the disciples looked one raban los unos á los otros, dudando on another, doubting of whom he de quien decía.

spake. 23 Y uno de sus discípulos, al 23 Now there was leaning on cual Jesus amabá, estaba recosta- Jesus' bosom one of his disciples, do á la mesa en el seno de Jesus. whom Jesus loved.

24 A este pues hizó una seña Si- 24 Simon Peter therefore beckmon Pedro, paraque preguntase oned to him, that he should ask quien erá aquel de quien decía. who it should be of whom he spake.

25 El entonces recostandose sobre 25 He then lying on Jesus' breast el pecho de Jesus, dijóle: ¿Señor, saith unto him, Lord, who is it? quién es ? 26 Respondió Jesus: Aquel es á 26 Jesus answered, He it is, to quien yo diere el pan mojado. Y whom I shall give a sop, when I mojando el pan, se le dió á Júdas have dipped it. And when he had Iscariotes hijo de Simon.

dipped the sop, he gave it to Judas

Iscariot, the son of Simon. 27 Y tras el bocado entró en él 27 And after the sop Satan enterSatanás. Entonces Jesus le dijo: ed into him. Then said Jesus unto Lo que haces, hazlo presto. him, That thou doest, do quickly.

28 Mas ninguno de los que esta- 28 Now no man at the table knew ban á la mesa entendió, porque le for what intent he spake this unto decía esto.

him. 29 Porque algunos pensaban, que 29 For some of them thought, beporque Júdas tenía la bolsa, Jesus cause Judas had the bag, that Jele decía : compra las cosas que nos sus had said unto him, Buy those son necesarias para la fiesta ; ó que things that we have need of against diese algo á los pobres.

the feast; or, that he should give

something to the poor. 30 Y cuando él hubo tomado el

30 He then, having received the bocado, luego salió, y erá de noche. sop, went immediately out; and it

was night. 31 Entonces cuando él salió, dijó 31 | Therefore, when he was Jesus : ahora es glorificado el Hijo gone out, Jesus said, Now is the del hombre, y Dios es glorificado Son of man glorified, and God is

glorified in him. 32 Si Dios es glorificado en él, 32 If God he glorified in him, God Dios tambien le glorificará en sí shall also glorify him in himself, mismo, y luego le glorificará. and shall straightway glorify him, 33 Higitos, aun estoy un poco con 33 Little children, yet a little

Me buscaréis, mas como while I am with you. Ye shall dige á los Judios: A donde yo voy, seek me; and as I said unto the vosotros no podeis venir, y ahora Jews, Whither I go, ye cannot os lo digo.

en él.

come; so now I say to you.

vosotros.

OS

34 Un mandamiento nuevo 34 A new commandment I give doy: Que os ameis los unos á los unto you, That ye love one another, otros; como yo os he amado, así as I have loved you, that ye also amaos los unos á los otros.

love one another. 35 En esto conocerán todos que 35 By this shall all men know sois mis discípulos, si os tuviereis that ye are my disciples, if ye have amor los unos á los otros.

love one to another. 36 Dijóle Simon Pedro: ¿Señor, 36 T Simon Peter said unto him, adonde vas? Respondió Jesus : Lord, whither goest thou ? Jesus Adonde yo voy, no me puedes aho- answered him, Whither I go, thou ra seguir, mas me seguirás despues. canst not follow me now; but thou

shalt follow me afterwards. 37 Dijóle Pedro: Señor, ¿ porqué 37 Peter said unto him, Lord, no te puedo seguir ahora? Mi vi- why cannot I follow thee now? Í da pondré por tí.

will lay down my life for thy sake. 38 Jesus le respondió: ¿ tu vida. 38 Jesus answered him, Wilt thou

pondras por mí? En verdad, en lay down thy life for my sake ? 3 verdad te digo, que no cantará el Verily, verily, I say unto thee, The

gallo hasta que me hayas negado cock shall not crow, till thou hast tres veces.

denied me thrice.

CAPITULO XIV.

O se turbe vuestro corazon:

Nereis en Dios

, creed tambien

CHAPTER XIV.

: ye believe in God, believe also

[ocr errors]

en mí.

in me.

[ocr errors][merged small]

2 En la casa de mi Padre mu 2 In my Father's house are many chas moradas hay: si así no fuera, mansions: if it were not so, I would yo os lo hubiera dicho: Pues voy have told you. I go to prepare a á prepararos lugar.

.

place for you. 3 Y si me fuere, y os preparare 3 And if I go and prepare a place * lugar, vendré otra vez, yo tomaré for you, I will come again, and re

á mí mismo, paraque donde yo es- ceive you unto myself; that where toy, vosotros tambien esteis. I am, there ye may be also.

4 Tambien sabeis adonde yo voy, 4 And whither I go ye know, and y sabeis el camino.

the way ye know. 5 Thomas le dijo: ¿ Señor, no sa

5 Thomas saith unto him, Lord, bemos adonde vas: como pues po- we know not whither thou goest; demos saber el camino ?

and how can we know the way? 6 Jesus le dijo: Yo soy el cami 6 Jesus saith unto him, I am the no, y la verdad, y la vida: nadie way, the truth, and the life: no viene al Padre sino por mí. man cometh unto the Father, but

by me. 7 Si me conociereis á mí, tambien 7 If ye had known me, ye should conoceriais á mí Padre, desde have known my Father also : and ahora le conoceis, y le habeis visto. from henceforth ye know him, and

have seen him. 8 Dijóle Felipe: Señor, muestra 8 Philip saith unto him, Lord, nos el Padre, y nos basta.

shew us the Father, and it suffi

ceth us. 9 Jesus le dijo: įtanto tiempo ha 9 Jesus saith unto him, Have I qne estoy con vosotros, y no me I been so long time with you, and

« PoprzedniaDalej »