Obrazy na stronie
PDF
ePub

del genitivo δῦ. IV. νωίτερος, νωιτέρα, νωίτερον, cosa de nosotros dos, que se deriva del dual ν. V. σφωί τερος, σφωιτέρα, σφωίτερον, cosa de vosotros dos, que sale del dual σφώ. VI. ἡμέτερος, nuestro, del plural ἡμεῖς. VII. ὑμέτερος, vuestro, del plural ὑμεῖς. VIII. σφέτερος, lo suyo de ellos, que sale del plural opis. Todos los cuales segun la terminacion masculina y neutra se declinan por la tercera de los simples; y segun la femenina, por la segunda.

El pronombre demonstrativo δὗτος, este,
se declina asi:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Ν. Α. τούτω, ταύτα, τούτω.
G. D. τούτοιν, ταύταιν, τούτοιν.
ν. ὦ τούτω ταύτα, τούτω.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Nota I. Otro pronombre hay relativo, que es αυτὸς, αυτή, αυτό, ipse, ipsa, ipsum, y en todos los casos tiene la misma terminacion que el precedente.

Nota II. De este pronombre avròs se forman otros tres, que carecen de nominativo: conviene saber, ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς, ἐμαυτοῦ, de mi mismo: σεαυτοῦ, σεαυτής, σεαυτοῦ, y por contraccion, σαυτοῦ, σαυτῆς, σαυτοῦ, de ti mismo: ἑαυτοῦ, ἑαυ Tus, auTou, de sí mismo, y por contraccion, ¿vτοῦ, αὐτῆς, αυτοῦ, &c. Los dos primeros carecen de plural: el tercero lo tiene, y á veces hace á todas tres personas.

Nota III. El pronombre indefinido Suva, ó segun los Poetas, deis, significa un cierto, ó fulano; y no tiene mas casos que los siguientes de singular. N. Siva.

G. δεῖνα, ὁ δείνατος, ὁ δεῖνος.
D. δεῖνα, ο δείνατι, ὁ δεῖνι.

[blocks in formation]

De las Conjugaciones de los Verbos.

Los Verbos tienen tres números, como los nombres; pero el dual rara vez se usa, sino en verso. Fuera de los tiempos comunes con los Latinos, tienen en activa un futuro segundo, cuya signific cacion es la misma que la del primero; y en pasiva otro , que se llama Paulo post futurum; por

que denota la cosa que ha de suceder luego: pero este tiempo rarísima vez se halla en los Autores. Mas frecuentes son dos, que llaman Aoristos, esto es, indeterminados: su significacion es varia; ya de presente, ya de pretérito, mayormente en el participio, como es facil de observar en la leccion de los libros. En la voz activa tal vez tienen significacion de futuro ; y entonces se les añade la partícula av. Tanto número de tiempos diversos es indicio de la copia de esta lengua.

Tambien lo es el tener el modo Optativo distinto del Subjuntivo: item una voz media, fuera de la Activa y Pasiva, que participa algo de ambas, asi en la formacion, como en la significacion de sus tiempos.

Algunos verbos en los pretéritos y Aoristos primeros, y otros tiempos de pasiva, suelen tener significacion activa, semejantes á los verbos comunes ó deponentes de los Latinos.

Todas las Conjugaciones se pueden reducir á dos especies: una de los verbos en w; y otra de los verbos en u. La de los verbos en admite poquísimos tiempos, y aun esos muy parecidos á los Aoristos pasivos de los verbos en w.

La de los verbos en a es mas estendida, y comprende los verbos barytonos, esto es, los que no tienen acento agudo, ni circunflejo en la última. Comprende asimismo los verbos circunflejos, que se llaman asi, porque salen de los verbos en aw, ew, y ow, los cuales se contraen en @ con acento circunflejo.

§. I.

Preámbulo á las Conjugaciones de los verbos.

Siendo necesario suplir algunos tiempos de pasiva por el verbo substantivo ειμί, soy, parece conveniente ponerle aqui el primero.

INDICATIVO.
Presente.

Sing. ἐιμὶ, yo soy: εῖς ὁ ἐῖ, tu eres: ἐςὶ, aquel es. Dual. ἐςὸν, vosotros dos sois: ἐσὸν, aquellos dos son. Plur. ἐσμεν, nosotros somos: ἐς%, vosotros sois : ἐισὶ, aquellos son.

Pretérito imperfecto.

Sing. vs, yo era, tu eras, &c.
Dual. ήτον, ἤτην.

2

Plur. ἦμεν, ἦτε, ἦσαν,

Plusquamperfecto.

Sing. ἔμην, ἦσο, ντο, yo habia sido, &c.

Dual. ἤμεθον, ἦσθον, ἤσθην.

Plur. ἔμεθα, ἦσθε, ἦντο.

Futuro.

Sing. ἔσομαι, ἔση, ἔσεται, y por sincope ἔται, yo seré, &c.

Dual. ἐσόμεθον, ἔσεσθον, ἔσεσθον.

Plur. ἐσόμεθα, ἔσεσθε, ἔσονται.

Imperativo.

Sing. δέ ἐκ ἔσο, ὁ ἴσθι: sea aquel ἔξω.

Dual.

Plur.

ἔστον, ἔστων.

ἔτε, ἔσωσαν, ὁ ἔςων sincope.

OPTATIVO.

Presente é Imperfecto.

Sing. ἔτην, ἔτης, ἔin. Ojalá que yo fuese, &c.
Dual. ἔιητον, ἐιήτην.

Plur. ἐιήμεν, ἔιητε, ἔιησαν,

Futuro.

ὁ εἷεν sincope.

Sing. ἐσοίμην, ἔσοιο, ἔσοιτο. Ojalá que sea, &c. Dual. ἐσοίμεθον, ἔσοισθον, ἐσοίσθην.

Plur. ἐσοιμεθα, ἔσοισθε, ἔσοιντο.

[blocks in formation]

Presente: εἶναι, ser. Futuro: ἔσεσθαι,haber de ser

PARTICIPIOS.
Presente.

Ν. ὁ ὤν, ἡ δυσα, τὸ ὂν: el,la, lo que es, o era.
G. τοῦ ὄντος, τῆς δυσης, τοῦ ὄντος, &c.

Futuro.

Ν. ὁ ἐσόμενος, ἡ ἐσομένη, τὸ ἐσόμενον, el que sera, &c. G. τοῦ ἐσομένου, τῆς ἐσομένης, τοῦ ἐσομένου.

Nota I. Este verbo carece de los tiempos que aqui no se ponen.

Nota II.

Los tiempos que tienen la primera

« PoprzedniaDalej »