Obrazy na stronie
PDF
ePub

Affiégés avec toutes leurs forces. Mais apprenant que la Ville étoit prefque enfermée de toutes parts par les ouvrages des Romains, & que les Epirotes étoient campés dans la plaine au-delà du Fleuve, ils prirent le parti de partager leurs troupes. Eupolemus avec un camp volant s'approcha d'Ambraeie, & fe jetta dans la Place par les intervalles qui reftoient encore entre les travaux. Nicander avec le refte des troupes, avoit voulu premierement attaquer pendant la nuit les Epirotes, fe flattant qu'ils ne pourroient être fecourus par les Romains, à caufe du Fleuve qui les féparoit. Mais enfuite craignant que les Romains ne s'apperçûffent de fa marche, & ne lui fermaffent le chemin de la retraite, il fe défifta d'une entreprise fi dangereuse, & s'en alla ravager l'Acarnanie..

.

Le Conful ayant achevé les ouvrages dont il falloit enfermer la Ville, & fait avancer les machines dont il vouloit battre les murailles, la fit attaquer par cinq endroits en même-tems. IF dreffa trois batteries à distances égales, contre le quartier appellé * Pyrrhée,

*Du nom du Roy Pyrrhus qui y avoit eu fon Falais

qui étant tourné vers la campagne étoit plus facile à aborder : une en face du Temple d'Efculape, & la cinquiéme contre la Citadelle. Il fe fervoit du belier contre les murs, & en emportoit les creneaux avec des faux attachées à de groffes poutres. Les Affiegés furent d'abord effrayés à la vûë de ces machines horribles qui battoient la muraille avec un bruit terrible. Mais quand ils virent que contre leur efperance, elles reftoient debout, ils reprirent courage, & & par le moyen de leurs bafculles & de leur contrepoids, fe mirent à lancer contre les beliers, pour les abattre, des maffes énormes de plomb ou de rocher, ou des poutres du chêne te plus dur ; & contre les faux, ils fe fervoient de crochets ou mains de fer, qui les enlevoient jufque dans la Ville avec les chevrons aufquels elles étoient attachées, & les mettoient en piéces. D'ailleurs ils faifoient pendant la nuit des forties fur ceux qui gardoient les travaux; & pendant le jour fondant fur les troupes qui étoient en faction ils leur rendoient la frayeur & les allarmes qu'ils avoient éprouvées les premiers. Pendant que les affaires éroient en cet état auprès d'Ambraçie

[ocr errors]
[ocr errors]

une

lės Etoliens étoient déja revenus du pillage de l'Acarnanie à Strate. Alors le Préteur Nicander, dans le deffein & l'efperance de faire lever le Siége de cette Ville par une action hardie, y fit entrer un certain Nicodamus avec cinq cens Etoliens. Il étoit convenu avec lui de l'heure à laquelle certaine nuit, il feroit une fortie fur les travailleurs des Romains du côté de Pyrrhée, pendant que luimême porteroit la terreur dans leur camp. Il fe flattoit que les ennemis étant furpris & attaqués dans l'horreur des ténebres, par deux endroits en mê me-tems, lui donneroient occafion de faire quelque coup memorable. En effet, Nicodamus, à couvert de l'obfcu rité, avoit caché fa marche à quelquesuns des Corps-de-Garde, & paffant bravement, malgré les autres, pardeffus le rempart qui joignoit les ouvrages des Affiégeans, avoit pénetré jufque dans la Ville. Ce renfort donnal aux Affiegés la confiance de tout entreprendre pour leur falut. Ainfi dès que la nuit, dont ils étoient convenus, fut arrivée, Nicodamus ne manqua pas de fondre fur les ouvrages comme il l'avoit promis. Mais cette fortie fit

[ocr errors]

plus de bruit que d'effet, parce que le Préteur ne le feconda pas par dehors, foit que la crainte l'eût empêché de tenir fa parole, foit qu'il eut jugé plus à propos de fecourir Amphilochie, que Perfée fils de Philippe, attaquoit avec beaucoup de vigueur, ayant été envoyé par fon pere pour faire rentrer les habitans dans le devoir, auffi-bien que les Dolopes.

Les Romains avoient élevé, comme on a dit ci-devant, trois batteries contre le Pyrrhée. Les Etoliens les attaquerent toutes à la fois, mais ne fe porterent pas avec la même force & la même audace dans toutes les parties. Les uns vinrent avec des tifons tout allumés, les autres avec des eftouppes & des faifceaux de jonc ou de bois fec & menu, qui étant enduits de poix, prenoient feu dans le moment. Au premier choc, ils opprimerent plufieurs de ceux qui gardoient les travaux. Mais dès que le bruit de cette fortie fe fut porté jufque dans le camp, le Conful fit prendre les armes aux fiens, & Les fit fortir par toutes les portes pour aller au fecours de ceux qui étoient en danger. Si bien que les Etoliens, 2 deux de leurs attaques, après avoir

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

tenté plûtôt que livré le combat fe retirerent fans avoir rien fait. Dans -l'autre ils employerent également le fer & le feu ; & animés par Eupolemus & Nicodamus qui combattoient à leur tête à deux endroits differens, ils fe foutinrent affez long-tems, comptant toujours que Nicander viendroit à leur fecours, & attaqueroit les ennemis par derriere comme il s'y étoit engagé. A la fin, n'apperçevant point le fignal dont ce Préteur étoit convenu, & voyant que leurs compatriotes les abandonnoient ils perdirent courage, & craignant d'être enveloppés par les ennemis, dont le nombre s'augmentoit à tout moment ils s'enfuirent dans la Ville après avoir brûlé une partie de leurs ouvrages, & tué beaucoup plus de Romains qu'ils n'avoient laiffé d'Etoliens fur la place. Il eft-für que fi Nicander ne leur eût pas manqué de parole, ils auroient pû ruiner une grande partie des travaux des Affiegeans, & leur tuer beaucoup de monde. Depuis ce tems-là les Ambraciens & les Etoliens qui étoient avec eux dans la Ville, non-feulement ne tenterent point d'entreprife pareille à celle de cette nuit mais trahis par

[ocr errors]
« PoprzedniaDalej »