Thine. His or hers. Hers or his. La sienne. His or hers. Was it really thine? My hat and his or hers are fashionable. ble. valua f. Ta montre & la sienne sont d'un grand Les siens. pl. m. Les siennes. pl. f. His. A lui. Hers. A elle. Ours. Ours. La nôtre. Ours. prix. My stockings and his or hers have holes in them. Mes bas & les siens sont troués. This plantation was his before it was Cette terré était à lui avant que d'être à moi. It is hers or his, for it is neither thine nor mine. C'est à elle ou à lui, car ce n'est ni à toi ni à moi. It is your opinion, but it is not ours. m. C'est votre sentiment, mais ce n'est pas le nôtre. Their family is related to ours. f. Leur famille est alliée à la nôtre. Tell your reasons, then we will tell ours. Les nôtres. pl. c. Dites vos raisons, puis nous dirons les Ours. A nous. Yours. Le vôtre. Yours. La vôtre. nôtres. This house is ours since we paid for it. Cette maison est à nous puisque nous l'avons payée. Send my horse back and I will send yours back. m. Renvoyez-moi mon cheval & je vous renverrai le votre. His snuff-box and yours are of the newest fashion. pl. c. Sa tabatière & la vôtre sont dans le dernier goût. Yours. Instead of taking his books he has taken yours. Les vôtres. pl. c. Au lieu de prendre ses livres il a pris les Yours. A vous. Theirs. Le leur. Theirs. La leur. Theirs. vôtres. I would never have suspected it would have been yours. Je ne me serais jamais douté qu'il (ou elle) eût été à vous. Our country and theirs are remote from one another. m. Notre pays & le leur sont éloignés l'un de l'autre. I had rather have my house than theirs. f. J'aime mieux ma maison que la leur. Your fruits are better tasted than theirs. Vos fruits ont meilleur goût que les leurs It is neither yours nor ours, but it is Les leurs. pl. c. Theirs. A eux. pl. m. Same. Même. C. The same. Le méme. la même. theirs. Ce n'est ni à vous ni à nous, mais c'est à The same cause, the same effect. cause, même effet. I saw the same man, the same woman, and the same people. m. J'ai vu le même homme, la méme femme, & les mêmes gens. f. Apply to some other people. c. Addressez-vous à quelque autre personne. He died some years ago: Quelques. pl. c. Il est mort il y a quelques années. Quelques-une. f. Plusieurs femmes m'ont promis de ve nir, il en viendra quelqu'une. Do you know some of these ladies.? Connaissez-vous quelques-unes de ces dames? Iknow some of them. Quelques-unes. J'en connais quelques-unes. pl. f. Something. Quelque chose. m. Something. Quelque chose.m. That is good for something. Quelque chose de mauvais. I saw a certain gentleman and a certain lady speak to him. Certain. m. (e) J'ai vu un certain monsieur & une certaine f. dame lui parler. None or nobody. I know none of them. Aucun. m. (e) Je n'en connais aucun ou aucune. f. Nobody. Nul, pas un. m. Nulle, pas une. f. Nobody. Personne. Nobody. Any body, any man. Personne. People. Gens. pl. m. People. Nobody loves him. None dares do it. Nulle ou pas une n'ose le faire. Nobody came to ask for you. Personne n'est venu vous demander. Je ne l'ai dit à personne. Did ever any body seriously doubt of the existence of GOD? Personne a-t-il jamais douté sérieusement de l'existence de DIEU? They are polite people. Ce sont des gens polis. Our people have defeated the enemy. Ce sont de bonnes gens. You have to deal with good people. Bonnes gens. pl. Vous avez affaire à de bonnes gens. People. Monde. f. There were many people at the play. die. Every country has its customs. Each of the ladies danced. Tout. m. (e) f. Many. Plusieurs. pl. c. Plusieurs. pl. c. La plupart du tems. Other. Autre. Quite another. Tout autre. Other thing. Autre chose. Other thing. Others. Autrui. One another. L'un l'autre. L'un ou l'autre. c. m. C'est le partage de plusieurs. La plupart des hommes sont trompeurs. Il joue la plupart du tems au lieu d'étudier. You will find it in the other trunk. Il est à présent tout autre qu'il n'était. C'est une autre chose. I am looking for some other thing. We must not covet the property of others. m. ils ne peuvent se souffrir l'un l'autre. m. Either. Neither. Ni 'un ni l'autre L'un ou l'autre l'aura. I gave it to either. je l'ai donné à l'une ou à l'autre. Veither of them drew the prize. Neither. I spoke to neither of them. Ni l'un ni l'autre. Je n'ai parlé ni à l'un ni à l'autre ou ni Both. L'un & l'autre. Both. L'une & l'autre.f. A third person. Un tiers. A third person. Any thing. Rien. Whoever. Quiconque. Whoever he be. Qui que ce soit. Whoever he may be. aux uns ni aux autres. Both are bad. L'un & l'autre sont mauvais. Que ferai-je de l'une & de l'autre ? N'y a-t-il rien de nouveau ? I doubt whether any thing be more useful. Qui que ce soit qui vienne, recevez-le bien. Whoever he may be that has done that, he is a skilful man. Qui que ce puis-Qui que ce puisse être qui ait fait cela, c'est se être. un habile homme. Whoever he may have been who said it, he is a liar. Qui que ç'ait été qui l'ait dit, c'est un men teur. I found no body at all there. She does not care for any person whatever. Elle ne se soucie de qui que ce soit. Whatever you do, it will be neither more nor less. Quoique vous fassiez, il n'en sera ni plus ni moins. |