Obrazy na stronie
PDF
ePub

dido contra sí mismo, no puede du- | against itself, that kingdom cannot stand.

rar aquel reyno.

25 Y si una casa estuviese dividida contra sí misma, no puede permanecer aquella casa.

26 Y si Satanás se levantare contra sí mismo y estuviere dividido, no puede durar, antes tendrá fin. 27 Nadie puede saquear las alhajas del valiente entrando en su casa, si antes no atare al valiente. Entonces saqueará su casa.

28 En verdad os digo que á los hijos de los hombres, perdonados les serán todos los pecados y blasfemias con que hubiesen blasfemado.

29 Mas el que blasfemare contra el Espíritu Santo, nunca jamas tendrá perdon, sino que será reo de eterna condenacion.

30 Porque decían; tiene espíritu inmundo.

31 Entónces vinieron allí sus hermanos y su madre, y estando fuera, le enviaron á llamar.

32 Y la multitud estaba sentada en derredor de él, y le dijeron: Mira, tu madre y tus hermanos te buscan ahí fuera.

33 Y él les respondió diciendo: ¿quién es mi madre y quiénes mis hermanos?

34 Y mirando al rededor á los que estaban sentados cerca de él: He aquí les dijó, mi madre y mis her

manos.

25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his

house.

28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation :

30 Because they said, He hath an unclean spirit.

31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my

brethren?

34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

35 Porque cualquiera que hiciese 35 For whosoever shall do the la voluntad de Dios, ese es mi her-will of God, the same is my brothmano, y mi hermana, y mi madre. er, and my sister, and mother.

CAPITULO IV.

CHAPTER IV.

Y OTRA vez comenzó á enseñar AND he began again to teach by

junto á la mar: y se allegaron al rededor de él tantas gentes, que entrandose en un barco, se sentó en la mar, y toda la gente estaba en tierra junto á la mar.

the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

1

[blocks in formation]

3 Oid he aquí el sembrador salió á sembrar.

4 Y aconteció que al sembrar, una parte cayó junto al camino, y vinieron las aves del cielo, y comieronla.

5 Y otra cayó sobre pedregales, donde no tenía mucha tierra, y luego nació porque no había profundidad de tierra.

6 Mas cuando salió el sol se asolanó, y porque no tenía raiz secóșe.

7 Y otra cayó entre espinas, y crecieron las espinas, y ahogaronla, y no dió fruto.

8 Y otra cayó en buena tierra, y dió fruto, que subió, y creció, y llevó una á treinta, y otra á sesenta, y otra á ciento.

9 Y les dijó: el que tenga orejas para oir, oíga.

10 Y cuando estuvo solo, los que estaban con él, con los doce, le preguntaron de la parábola.

11 Y él les dijó: A vosotros es dado saber el misterio del reyno 1 de Dios; mas á los que estan fuera, todo se les explica en parábo

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

3 Hearken; Behold, there went

out a sower to sow:

4 And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

5 And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

7 And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

8 And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased, and brought forth, some thirty, and some sixty, and some a hundred.

9 And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.

10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

11 And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:

12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.

13 And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

14 The sower soweth the word.

15 And these are they by the way side, where the word is sown, but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

16 And these are they likewise

reciben la simiente en pedregales, which are sown on stony ground;

los que cuando han oido la palabra, la toman luego con gozo.

17 Mas no tiene raiz en sí, antes son temporales: pues cuando se levanta tribulacion ó persecucion por causa de la palabra, luego se escandalizan.

18 Y estos son los que reciben la simiente entre espinas, los que oyen la palabra:

19 Mas los afanes de este siglo, y el engaño de las riquezas, y los apetitos desordenados de otras cosas entrando, ahogan la palabra, y no dan fruto alguno.

20 Y estos son los que reciben la simiente en buena tierra, los que oyen la palabra, y la reciben, y dan fruto, uno á treinta, otro á sesenta, y otro á ciento.

21 Y les decía ¿por ventura se trahe la vela para ser puesta debajo del celemin, ó debajo de la cama? ¿no la trahen para ponerla en el candelero ?

22 Porque no hay nada oculto, que no haya de ser manifestado, ni secreto que no haya de venir en público ?

23 Si alguno tiene oidos para oir, oiga.

24 Y les decía: atended á lo que vais á oir. Con la medida con que

who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;

17 And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

18 And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

20 And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.

21 ¶ And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

22 For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.

23 If any man have ears to hear, let him hear.

24 And he said unto them, Take heed what ye hear. With what

midiereis, se os medirá; y á voso-measure ye mete, it shall be meas

tros que oís, os será añadido.

25 Porque al que tiene, se le dará, y al que no tiene, aun los que tiene, le será quitado.

26 Decía mas: tal es el reyno de Dios, como si un hombre echase semilla en la tierra,

27 Y se echase á dormir, y se levantase de noche y de dia, y la semilla brotase, y creciese sin saber él cómo.

28 Porque la tierra de suyo fructifica; primero yerba, luego espiga,

ured to you; and unto you that hear shall more be given.

25 For he that hath, to him shall be given; and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

26 ¶ And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

27 And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

28 For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade,

y por último grano lleno en la es

piga.

29 Y cuando el fruto fuere producido, se echa luego la hoz, porque la siega es llegada.

30 Y dijó á qué asemejaremos el reyno de Dios? ó ¿con qué parábola le compararemos ?

31 Es como un grano de mostaza, el cual cuando es sembrado en la tierra, es la mas pequeña de todas las simientes que hay en la tierra. 32 Mas cuando fuere sembrado, sube, y hacese la mayor de todas las legumbres, y cria grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo pueden posar debajo de su sombra.

33 Y con muchas y semejantes parábolas, les hablaba la palabra conforme á lo que podían oir.

34 Y sin parábola no les hablaba. Y cuando estaban solos, todo lo declaraba á sus discípulos.

35 Y aquel dia, cuando hubo venido la tarde, les dijó. Pasemos á la otra banda.

36 Y despedida la multitud tomaronle, así como estaba en la nave, y había tambien con él otros barquichuelos.

37 Y lévantandose una gran tempestad de viento, las olas rompían sobre el barco de tal manera que esta zozobraba.

38 Y él estaba en la popa durmiendo sobre un almohadal, y despertaronle, y le dijeron & Maestro, qué no te se da nada que perezcamos?

39 Y lévantandose reprendió al viento, y dijó á la mar: calla, enmudece. Y cesó el viento, y sobrevino una gran bonanza.

40 Y les dijó ¿porqué estais tan medrosos? ¿cómo es que no teneis fe?

then the ear, after that the full

corn in the ear.

29 But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is

come.

30 T And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?

31 It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

32 But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

33 And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.

34 But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

35 And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

36 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

37 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

40 And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

country of the Gadarenes.

2 And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

3 Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

4 Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

6 But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,

7 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

8 (For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.) 9 And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.

10 And he besought him much that he would not send them away out of the country.

11 Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

12 And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

13 And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine; and

« PoprzedniaDalej »