Obrazy na stronie
PDF
ePub

COMMONLY CALLED

THE LITANY OF LORETO.(i)

UB tuum

præsidium

confugimus, Sancta Dei Genitrix.

E fly to thy patronage, O holy Mother of God. Despise not our

Nostras de- petitions in

Our neces

precationes sities : but deliver us ne despicias from all dangers, O ever in necessita- glorious and blessed Virtibus nostris; gin.

sed a pericu

lis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.

K

'YRIE eleison.

I

[blocks in formation]

us.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

Christe audi nos.

Christe exaudi nos.

Christ, have mercy on us.

Lord, have mercy on us.

Christ, hear us.

Pater de cœlis Deus, mise- God the Father of heaven,

Christ, graciously hear us.

rere nobis.

have mercy on us.

Fili Redemptor mundi De- God the Son, Redeemer of

us, miserere nobis.

the world, have mercy on

us.

Spiritus Sancte Deus, mise- God the Holy Ghost, have

rere nobis.

mercy on us.

Sancta Trinitas, unus Deus, Holy Trinity, one God, miserere nobis. have mercy on us.

Sancta Maria, ora pro no- Holy Mary, pray for

[blocks in formation]

Mater Creatoris,
Mater Salvatoris,

Virgo prudentissima,
Virgo veneranda,
Virgo prædicanda,

Virgo potens,

Virgo clemens,

Virgo fidelis,

Speculum justitiæ,
Sedes sapientiæ,
Causa nostræ lætitiæ,
Vas spirituale,
Vas honorabile,

Vas insigne devotionis,

Rosa mystica,
Turris Davidica,

Ora pro nobis.

us.

Holy Mother of God,

Holy Virgin of virgins,

Mother of Christ, Mother of divine grace, Mother most pure, Mother most chaste, Mother inviolate, Mother undefiled,

Mother most amiable, Mother most admir

able,

Mother of our Creator,
Mother of our Saviour,
Virgin most prudent,
Virgin most venerable,
Virgin most renowned,
Virgin most powerful,
Virgin most merciful,
Virgin most faithful,
Mirror of justice,
Seat of wisdom,
Cause of our joy,
Spiritual vessel,
Vessel of honor,
Singular vessel of de-
votion,
Mystical rose,
Tower of David,

Pray for us.

[blocks in formation]

Agnus Dei, qui tollis pec- Lamb of God, who takest

cata mundi, miserere nobis.

away the sins of the world, have mercy on us.

V. Ora pro nobis, Sancta V. Pray for us, O holy Mo

Dei Genitrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus.

RATIAM tuam, quæ

ther of God.

R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray

OUR forth, we besumus, Domine, seech Thee, O Lord, mentibus nostris infunde, Thy grace into our hearts; ut qui, Angelo nuntiante, that as we have known the Christi filii tui incarna- Incarnation of Christ Thy tionem cognovimus, per Son by the message of an passionem ejus et crucem Angel, so, by His Passion ad resurrectionis gloriam and Cross, we perducamur; per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

[blocks in formation]
[ocr errors]

may be brought to the glory of His resurrection; through the same Christ our Lord. Amen.

V. May the divine assistance remain always with us. R. Amen.

Efly to thy patronage, O holy Mother of God. Despise not our petitions in our necessities; but deliver us from all dangers, O ever

UB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris; sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa glorious and blessed Vir

[blocks in formation]

THE OFFICE OF COMPLINE.

[graphic]

PORD, grant Thy blessing.

end.

THE BLESSING.

AY the Lord Almighty grant us a quiet night, and a perfect

R. Amen.

B

SHORT LESSON.

RETHREN, be sober, and vigi

lant, for your adversary the

devil as a roaring lion goeth about,

seeking whom he may devour: whom resist strong in

faith. And do Thou, O Lord, have mercy on us.

R. Thanks be to God.

V. Our help is in the name of the Lord.

R. Who hath made heaven and earth.

Our Father (inaudibly).

Then follows the Confiteor, p. 35.

Then is said:

CONnd turn away Thine anger from us.

NONVERT us, O God our Saviour.

V. Come unto my help, O God.

« PoprzedniaDalej »