WRITTEN IN A WINDOW AT GREENHITHE. Great President of light, and Fye of day, As through this glass you cast your visual ray, And view with nuptial joys two brothers blest, And see us celebrate the genial feast, Confess, that in your progress round the sphere, You've found the happiest youths and brightest beauties here. DIALOGUE DE L'AMOUR ET DU POETE. Jabjure à jamais ton empire: A résolu de se calmer. Iris dans ses bras te rapelle. Amour, je ne veux plus aimer. Le cour d'une beauté nouvelle; |--LE P. Non, Daphné n'est que belle; Amour, je ne veux plus aimer. L'Am. D'un soupir, tu peux désarmer Dircé, jusqu'ici si sauvage. Amour, je ne veux plus ainer. La jeune, la brillante Flore.- Amour, je ne veux plus aimer. Pour nous une chaine eternelle; THE TOASTERS. WHILE Hile circling healths inspire your sprightly wit, And on each glass some beauty's praise is writ, You ask, my friends, how can my silent Muse To Montague's soft name a verse refuse? Bright though she be, of race victorious sprung, Ky wits ador'd, and by court-poets sung; Unmov'd I hear her person call'd divine, I see her features uninspiring shine; A softer fair my soul to transport warms, And, she once uam'd, no other nymph has charms. $ TOFTS AND MARGARETTA. Music has learn'd the discords of the state, And concerts jar with Whigs and Tory hate. Hlere Somerset and Devonshire attend The British Tofts, and every note commend; To native Merit just, and pleas’d to see We're Roman arts, froin Roman bondage free: There fam'd L'Epine does equal skill employ, While listening peers crowd to th' ecstatic joy: Bedford, to hear her song, his dice forsakes, And Nottingham is raptur'd when she shakes: Lullid statesmen melt away their drowsy cares Of Englaul's safety, in Italian airs. Who would not send cach year blank passes o'er, Rather than keep such strangers from our shore? DIALOGUE FROM THE FRENCHI OF MONSIEUR DE LA MOTTE. Thy tyrant empire I abjure : Its wounds, and ease the raging pain. LOVE. Fool! can t thou fly my happy reign? Iris recals thee to her arms. POET. She's false-I hate her perjur'd charms; No, Lovel ne'cr will love again. LOVE. But know, for thee P've toild to gain Daphiné, the bright, the reigning toast. POET. Daphné but common eyes can boast; No, Love- ne'er will love again. LOVE. She who before scorn'd every swain, Dircé, shall for one sigh be thine. Port. Age makes her rays too faintly shine; No, Love-I ne'er will love again. Flora, the young, the bright, the gay! No, Love--I ne'er will love again. Eterual for that fair and ine! TIE WANDERING BEAUTY. The Graces and the wandering Loves Are fled to distant plains, To wound adıniring swains. Who turns her careless eyes And conquers while she flies. To change the lover's pain, And brings the fair again. Think you shelle'er resiun? Or you, like her, divine!. L’ENUS AND ADONIS A CANTATA. SET BY MR. HANDEL. RECITATIVE. Bunold u bere weeping Venus stands ! AIR. AIR. AN ODE. AIR. And hark, she mourns, but mourns in vain, RECITATIVE, Her beauteous, lov'd Adonis, slain. Ah, foolish Strephon! change thy strain; The hills and woods her loss deplore; The lovely scene false joy inspires : The Naiads hear, and Rock around; For look, thou fond, deluded swain, And Echo sighs, with mimic sound, A rising storm invades the main! Adonis is no more! The planet of the night, Again the goddess raves, and tears her hair: Inconstant, from thy sight Then vents her grief, her love, and her despair. Behind a cloud retires. Flora is filed; thou lov'st in vain : Ah, foolish Strephon! change thy straice Hope beguiling, Like the Moon and Ocean smiling, Does thy easy faith betray; Flora ranging, Like the Moon and Ocean changing, More inconstant proves than they, Transforin'd by heavenly power, BEAUTY, Fair rival to the god of day, A thousand sprightly fruits we owe; Gay wit, and moving eloquence, And every art t'improve the sense, And every grace that shines below. Not Phoebus does our songs inspire, Nor did Cyllenius forın the lyre, 'Tis thou art music's living spring; To thee the poet tunes his lays, And, sweetly warbling Beauty's praise, Describes the power that makes him sing: Painters from thee their skill derive, By thee their works to ages live, That seem to shoot from other skies. Enchanting vision! who can be Unmov'd that turns his eyes on thee? Grows, like its parent Heaven, divine! MYRA. A CANTATA. Unclouded and serene, The neighbouring sea was calm and bright; Love frowns in beauteous Myra's eyes; Ah, nymph! those cruel looks give o'er. While Love is frowning, Beauty dies, And you can charm no more. Mark, how, when sullen clouds appear, Secret Night, my joys divining, And wintry storins deface the year, The prudent cranes no longer stay, But take the wing, and through the air, While the sky and seas are shining, From the cold region fly away, SET BY DR. PEPUSCH. RECITATIVE. SET BY DR. PEPUSCU, AIR. scene. RECITATIVE. RECITATIVE. AIR. Just so, my heart-But seems While, loud with conquest and with wine, She smiles--I will not, cannot go. His jolly troop around him reel'd along, And taught the vocal skies to join In this applauding song. DUETTO. Bacchus, ever gay and young, First did drinking joys ordain: 1. Bacchus' blessings are a treasure, 2. Drinking is the soldier's pleasure. 1. Rich the treasure! 2. Sweet the pleasure ! POTH. Sweet is pleasure after pain ! Fir'd with the sound, the king grew vain; Fought all his battles o'er again, And thrice he routed all his foes, and thrice he AN ODE IN HONOUR OF ST. CECILIA'S DAY, slew the slain. The master saw the madness rise, His glowing cheeks, his ardent eyes; And while he Heaven and Earth defy'd, He chose a mournful Muse, Soft pity to infuse; (pride, 'Twas at the royal feast, for Persia won Then thus he chang'd his song, and check'd his See Darius great and good, By too severe a fate, Fall'n from his high estate: Their brows with roses and with myrtles bound. Behold his flowing blood ! On earth th' expiring monarrh lies, With not a friend to close his eyes. RECITATITE. With downcast looks the joyless victor sate, None but the brave deserves the fair! Revolving in his alter'd soul The various turns of chance below; And, now and then, a sigh he stole, And tears began to flow, The mighty master smild to see That Love was in the next degree, 'Twas but a kindred sound to move, For Pity melts the mind to Love, Softly sweet in Lydian measures, (Such is the power of inighty Love!) Soon he sooth’d his soul to pleasures. A dragon's fiery form bely'd the yod; WITH FLUTES, Sublime on radiant spires he rode, War is toil and trouble, When he to fair Olympia pressid, Honour is an airy bubble, Never ending, still beginning, Fighting still, and still destroying, If the world be worth thy winning, the world. The listening crowd adore the lofty sound, Think, ( think it, worth enjoying; A present deity, they shout around: Lovely Thais sits beside thee, Take the good the gods provide thee The prince anable to conceal his pain, Gaz'd on the fair, Who caus'd his care, And sigh'd and look'd, sigh'd and lookid, Sigh'd and look'd, and sigh'd again: At length, with Love and Wine at once oppressid, RECITATIVE. The vanquish'd victor sunk upon her breasta The praise of Bacchus then the sweet musician sung, DUETTO. 1. Phæbus, patron of the lyre, 2. Cupid, god of soft desire, He shows his honest face ; [rode, 1. Cupid, god of soft desire, As when, by tigers drawn, o'er India's plains he 2. Phæbus, patron of the lyre, AIR. RECITATIVE. RECITATIVE. I, and 2. How victorious are your charms! And thy bright eye is brighter far 1. Crown'd with conquest, Than any planet, any star. 2. Full of glory, Thy sordid way of life despise, 1. and 2. See a monarch fall'n before ye, Above thy slavery, Silvia, rise; And grow a goddess, or a queen. CONSTANTIA, see, thy faithful slave Dies of the wound thy beauty gave! Ah! gentle nymph, no longer try From fond pursuing Love to tiy. Thy pity to my love impart, Pity my bleeding aching heart, And with a smile remove my fears, A wedded wife if thou would'st be, By sacred Hlymen join'd to me, Ere yet the western Sun decline, My hand and heart shall both be thine, RECITATIVE. Thrice lov'd Constantia, heavenly fair, For thee a servant's form I wear; For thee, both wealth and birth I scorn: Trust me, fair maid, my constant flame For ever will remain the same; My love, that ne'er will cease, my love Shall equal to thy beauty prove. AIR. WITH SYMPHONIES. AIR. WITH THEIR WIVES TRANSLATED The princes applaud with a furious joy; FROM PERSLAVVERSES. And the king seiz'd a flambeau, with zeal to destroyi ALLUDING TO THI: CUSTOM OF WOMEN BEING BURIED WITH THEIR HUSBANDS, AND MEN Eternal are the chains which here The generous souls of lovers bind, When Jlymen joins our hands, we swear To be for ever true and kind; And when, by Death, the fair are snatch'd away, Timotheus, to his breathing flute, Lest we our solemn vows should break, In the same grave our living corpse we lay, At last divine Cecilia came, Inventress of the vocal frame; AVOTHER, And added length to solemn sounds, [fore. My dearest spouse, that thou and I Clasp'd in each other's arms we'll live, Alike consum'd in Love's soft fire, That either may at last survive, But gentle both at once expire. She drew an angel down, AIR. SONGS, ON ARQEZNASSA OF COLOPHIOS. Within my breast a lover's fire; Vainly wrinkles all her face, Charm my eyes with lasting grace : FROM THE LATIN OF AUGUSTUS CÆSAR. To cry AN OCCASIONED BY But before old Time pursued her, Masons, instead of " building houses," Ere he sunk these little caves, To“ build the church,” would starve their spouses, How I pity those who view'd her, And gladly leave their trades, for storming The meeting houses or informing. Rogues, that, like Falstaff, scarce know whether ON FULVIA, TIIE WIFE OF ANTIIONY. A church's inside's stone or leather, "the church,"-but mean “ the steeple.” Wuile from his consort false Antonius flics, If, holy mother, such you'll own And doats on Glaphyra's far hrighter eyes, For your true sons, and such alone, Then Heaven have mercy upon you, ADE TO THE CREATOR OF THE WORLD. " 'Tis war," she says “ if I refuse her charms :” Let's think-she's ugly.- Trumpets,sound to arms! THE FRAGMENTS OF ORPHEUS. Quid prius dicam solitis parentis Landibus? Qui mare & terras, variisque mundum Temperat horis? Unde nil inajus generatur ipso; That's now beginning through the nation ! Nec viget quicquam simile, aut secundum. The Jacks bawl loud for church triumphant, Horat. And swear all Whigs shall kiss the rump on't. See how they draw the beastly rabble With zeal and noises formidable, INTRODUCTION TO THE FOLLOWING And make all cries about the town ODE. Join notes to roar fanatics down! That the praises of the Author of Nature, which As bigots give the sign about, is the fittest subject for the sublime way of writing, They stretch their throats with hideous shout. was the most ancient use of poetry, cannot be Black tinkers bawl aloud “ to settle learned from a more proper instance (next to ex“ Church privilege"'--for “ mending kettle.” amples of holy writ) than from the Greek frag. Each sow-gelder that blows his horn, ments of Orpheus; a relique of great antiquity: Cries out “ to have dissenters sworn." they contain several verses concerning God, and The oyster-wenches lock their fish up, his making and governing the universe; which, And cry “no presbyterian bishop!" though imperfect, have many noble hints and The mouse-trap men lay save-alls by, lofty expressions. Yet, whether these verses were And 'gainst " low-church men” loudly cry; indeed written by that celebrated father of poetry A creature of amphibious nature, and music, who preceded Homer, or by OnomaThat trims betwixt the land and water, critus, who lived about the time of Pisistratus, And leaves his mother in the lurch, and only contain some of the doctrines of OrTo side with rebels 'gainst the church! pheus, is a question of little use or importance. Some cry for “ penal laws," instead A large paraphrase of these in French verse has Of“ pudding-pies, and gingerbread :" been prefixed to the translation of Phocylides, but And some, for“ brooms, old boots, and shoes," in a flat style, much inferior to the design. The Roar out, “ God bless our commons' house !" following ode, with many alterations and additions Some bawl " the votes about the town, proper to a modern poem, is attempted upon the And wish they'd “ vote dissenters down.” same model, in a language which, having stronger Instead of “ kitchen-stuft," some cry, sinews than the French, is, by the confession of “ Confound the late whig-ininistry !” their best critic, Rapin, more capable of sustainAnd some, for“ any chairs to mend," ing great subjects. ODE TO THE CREATOR OF THE WORLD. O Muse unfeign'd! ( true cclestial fire, Blames “ toleration of opinions," Bright:r than that which rules the day, Blue-apron whores, that sit with furmety, Descend! a mortal tongue inspire Rail at " occasional conformity.” To sing some great immortal lay! Instead of “ cucumbers to pickle," Pegin, and strike aloud the consecrated lyre! Some cry alaud, no conventicle!” Hence, ye profane! be far away! AN 66 |