La Santa Biblia: Nuevo TestamentoGaspar y Roig, 1854 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 41
... quæ coinquinant hominem . Non lotis autem manibus manducare , non coinquinat homi- a Luc : vi ; 39 : -b Marc , v , 25.- Supr . x , 6. Joan . x , 3. - d Isai . xxxv , 5 . tes secum mutos , cæcos , claudos , debiles ,. non plantavit Pater ...
... quæ coinquinant hominem . Non lotis autem manibus manducare , non coinquinat homi- a Luc : vi ; 39 : -b Marc , v , 25.- Supr . x , 6. Joan . x , 3. - d Isai . xxxv , 5 . tes secum mutos , cæcos , claudos , debiles ,. non plantavit Pater ...
Strona 48
... quæ fiebant , con- tristati sunt valde : et venerunt , et narraverunt do- mino suo omnia , quæ facta fuerant . 32 Tunc vocavit illum dominus suus , et ait illi : Serve nequam , omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 ¿ Nonne ...
... quæ fiebant , con- tristati sunt valde : et venerunt , et narraverunt do- mino suo omnia , quæ facta fuerant . 32 Tunc vocavit illum dominus suus , et ait illi : Serve nequam , omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me : 33 ¿ Nonne ...
Strona 62
... quæ super illud sunt . 21 Et quicumque juraverit in templo , jurat in illo , et in eo , qui habitat in ipso : 22 Et qui jurat in cœlo , jurat in throno Dei , eo , qui sedet super eum . а et in 23 ¡ Væ vobis , scribæ et pharisæi ...
... quæ super illud sunt . 21 Et quicumque juraverit in templo , jurat in illo , et in eo , qui habitat in ipso : 22 Et qui jurat in cœlo , jurat in throno Dei , eo , qui sedet super eum . а et in 23 ¡ Væ vobis , scribæ et pharisæi ...
Strona 79
... quæ fiebant , ti- muerunt valde , dicentes : Verè Filius Dei erat iste . 55 Erant autem ibi mulieres multæ à longe , quæ secutæ erant Jesum à Galilæa , ministrantes ei : 56 Inter quas erat Maria Magdalene , et Maria Ja- cobi et Joseph ...
... quæ fiebant , ti- muerunt valde , dicentes : Verè Filius Dei erat iste . 55 Erant autem ibi mulieres multæ à longe , quæ secutæ erant Jesum à Galilæa , ministrantes ei : 56 Inter quas erat Maria Magdalene , et Maria Ja- cobi et Joseph ...
Strona 81
... Quæ cum abiissent , ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem , et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia , quæ facta fuerant . 12 Et congregati cum senioribus , consilio accepto , pecuniam copiosam dederunt militibus , 13 ...
... Quæ cum abiissent , ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem , et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia , quæ facta fuerant . 12 Et congregati cum senioribus , consilio accepto , pecuniam copiosam dederunt militibus , 13 ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abraham ait illis apóstoles autem CHRYSOSTOMO cielo circuncision corazon Corinth Cristo cùm David debia decian despues Deum Deus dicebat dicens dicit dico vobis dijo discípulos divina dixerunt dixit Dominus ecce ejus enim envió eorum erant erat ergo Espíritu Santo esplica esset estaba eterna Evangelio factum Filius fratres Galilea gentiles gloria gracia habeis habia habla hæc Hebreos hermanos Herodes Hijo homo Iglesia ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesucristo Jesum Jesús Joannes Joseph Judea Judíos llama MATHEO Matth meum mihi misit Moysés muerte mundo neque nobis nolite omnes omnia Pablo Padre palabras pecado peccatum Pedro phariseos Pilato podia predicar príncipes profetas propter Psalm pueblo quæ quid quidam quis quod quoniam reino respondens respondió resucitado secundùm sicut Simon Pedro suam sunt Synagoga tambien templo tenia terram testo griego tibi Tunc unum usque venit verbum verò Vulgata
Popularne fragmenty
Strona 45 - Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra Ella.
Strona 71 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
Strona 115 - Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
Strona 13 - Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a Vuestro Padre, que está en los cielos.
Strona 250 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Strona 158 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Strona 16 - Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
Strona 83 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Strona 146 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
Strona 198 - En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.