Germania: Vierteljahrsschrift für deutsche alterthumskunde ..., Tom 14Franz Pfeiffer, Karl Bartsch, Otto Behaghel J.B. Metzler, 1869 "Bibliographische Übersicht der Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie, (1863-1888) von K. Bartsch u.a. (1863-1886); G. Ehrismann u.a. (1886-1888): v. 9-30, 35-37. |
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
alten altir Altn altsl Artus Ausdruck Ausgabe autem Bedeutung beiden bekannt Berald besonders Bezz bloß Burgunden Chrestiens deutschen Dichter dist drei Eckhart Edda eigi endlich Erklärung ersten erzählt FELIX LIEBRECHT finden findet folgenden freilich Gedicht GERMANIA Geschichte gewiß Goth Gott Gottschee Goult Grimm großen Grund Günther Hagen Handschrift heißt Heliand Herr ih'c isländischen Jahre Jahrhundert jetzt König könnte Kudrun Kudrunsage Lachmann Land lassen letztere lich Lied ließ mælti Meererin merarin moult Mundart muß Namen Nibelunge Nibelungensage Nidung niht nordischen Parzival quid quod recht Rede Reykjavík richtig Ritter Saga Sage sagt scheint Schluß Schmeller Siegfried Sohn soll sprach steht Stelle sunt Tatian Theil Thidrekssaga unsere ursprünglich Valver Verse vielleicht vnde Weise weiß wieder Wieland wohl Wolfdietrich Wolfram Wort Zeile zwei þat þvi
Popularne fragmenty
Strona 77 - Sic pleno Padus ore tumens super aggere tutas excurrit ripas et totos concutit agros...
Strona 79 - Tanquam aurum in fornace probavit illos , et quasi holocausti hostiam accepit illos ; et in tempore erit respectus illorum.
Strona 491 - PALERNE (otherwise known as the Romance of William and the Werwolf). Translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about AD 1350, to which is added a fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340 ; the former re-edited from the unique MS.
Strona 79 - Sicut aquila provocans ad volandum pullos suos, et super eos volitans, expandit alas suas, et assumpsit eum , atque portavit in humeris suis.
Strona 76 - Maius ab hac acie quam quod sua saecula ferrent Volnus habent populi ; plus est quam vita salusque Quod perit : in totum mundi prosternimur aevum.
Strona 82 - Post hoc tercius gallus cantavit. Domina, cum audisset, dixit ancille : « Quid dicit gallus in cantu suo ? » Illa respondit : « Audi, vide, tace si tu 1 vis vivere in pace.
Strona 256 - Danach zeigte denn die fabel nicht mehr wie ein held sondern wie selbst ein herrlicher leuchtender gott, ein gott des friedens durch den sieg, nicht ungestraft die geheimnissvollen wächter im Italien nordlichen todtenreiche morden und das gold der nächtlichen götter dem drachen rauben darf, er gewinnt durch den raub zwar reichthum und wunderbare 'kräfte, aber er kommt auch in die gewalt der dämonen.
Strona 257 - Schwester vermählen, für den könig des nebelreichs mit dem dämonischen Werkzeuge die umstrahlte valkyrie aus den flammen holen, in des königs gestalt ihren widerstand bezwingen: durch den ring aus dem...
Strona 368 - ... Verfassers. Die übrigen Zettel werden uneröffnet verbrannt, die Abhandlungen aber aufbewahrt, bis sie mit Berufung auf das Motto zurückverlangt werden.
Strona 470 - Ostfriesland in Bildern und Skizzen, Land und Volk in Geschichte und Gegenwart (Leer 1868).