Obrazy na stronie
PDF
ePub

CANON XXII.-(Against the Intrusion of the Roman Bishops into the British dioceses.)

Let not a bishop go into another city or district not pertaining to him, to ordain any one, or to appoint any presbyters or deacons to places subject to another bishop, unless with the consent of the proper bishop of the district. If any one dare to do otherwise, let the ordination be invalid, and himself be punished by the synod.

Κανὼν κβ'.

Ἐπίσκοπον μὴ ἐπιβαίνειν ἀλλοτρίᾳ πόλει τῇ μὴ ὑποκειμένη αὐτῷ, μηδὲ χώρᾳ τῇ αὐτῷ μὴ διαφερούσῃ ἐπὶ χειροτονίᾳ τινὸς, μηδὲ καθιστᾷν πρεσβυτέρους ἢ διακόνους, εἰς τόπους ἑτέρῳ ἐπισκόπῳ ὑποκειμένους, εἰ μὴ ἄρα μετὰ γνώμης τοῦ οἰκείου τῆς χώρας ἐπιστ κόπου. εἰ δὲ τολμήσειέν τις τοιοῦτο ἄκυρον εἶναι τὴν χειροθεσίαν, καὶ αὐτὸν ἐπιτιμίας ὑπὸ τῆς συνόδου τυγχάνειν.—Conc. ii. 572.

Laodicea.

CANON XXXV.-(Against the Invocation of Angels.)

It does not behove Christians to leave the Church of God, and go and invoke angels, and make assemblies: which things are forbidden. If, therefore, any one be detected idling in their secret idolatry, let him be accursed, because he has forsaken our Lord Jesus Christ, the Son of God, and gone to idolatry.

Κανὼν λέ.

Οτι οὐ δεῖ Χριστιανοὺς ἐγκαταλείπειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ἀπιέναι, καὶ ἀγγέλους ὀνομάζειν, καὶ συνάξεις ποιεῖν· ἅπερ ἀπηγόρευται. Εἴ τις οὖν εὑρεθῇ ταύτῃ τῇ κεκρυμμένῃ εἰδωλολατρείᾳ σχολάζων, ἔστω ἀνάθεμα, ὅτι ἐγκατέλιπε τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν, τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ εἰδωλολατρεία προσῆλθεν. Conc. i. 1504.

CANON XLIX.-(Against Transubstantiation.)

That it is not right to offer bread in Lent, except only on the Sabbath, and Lord's Day.

Κανὼν μθ'.

Ότι οὐ δεῖ τῇ τεσσαρακοστῇ ἄρτον προσφέρειν, εἰ μὴ ἐν σαββάτῳ καὶ κυριακῇ μόνον. - Conc. i. 1505.

CANON LIX.

That it is not right that private psalms, or uncanonical books should be recited in the church, but only the canonical books of the New and Old Testament.

Κανὼν ιθ'.

Ότι οὐ δεῖ ἰδιωτικούς ψαλμοὺς λέγεσθαι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ οὐδὲ ακανόνιστα βιβλία, ἀλλὰ μόνα τὰ κανονικὰ τῆς καινῆς καὶ παλαιᾶς διαθήκης.-Cone. i. 5007.

CANON LX.-(Against the Roman Canon of Scripture.)

These are the books which ought to be read from the Old Testament; 1, Genesis; 2, Exodus from Egypt; 3, Leviticus; 4, Numbers; 5, Deuteronomy; 6, Joshua; 7, Judges and Ruth; 8, Esther; 9, Kings, first and second; 10, Kings, third and fourth ; 11, Chronicles, first and second; 12, Ezra, first and second *; 13, the Book of Psalms, 150 ; 14, Proverbs of Solomon; 15, Ecclesiastes; 16, Song of Solomon; 17, Job; 18, Twelve Prophets ; 19, Isaiah ; 20, Jeremiah, [and Baruch, Lamentations, and Epistles ;] 21, Ezekiel; 22, Daniel.

Κανὼν ξ'.

Όσα δεῖ βιβλία ἀναγινώσκεσθαι τῆς παλαιᾶς διαθήκης. α ́. Γένεσις κόσμου. β'. Εξοδος ἐξ Αἰγύπτου. γ ́. Λευιτικόν. δ. Αριθμοί. ε'. Δευτερονόμιον. 5 ́. Ἰησοῦς Ναυή. ζ'. Κριταί. Ρούθ. η ́. Εσθήρ. θ'. Βασιλειῶν, α', β'. ι'. Βασιλειῶν, γ', δ'. ια'. Παραλειπόμενα, α', β'. ιβ'. Έσδρας, α', β'. ιγ. βίβλος Ψαλμῶν, ρν'. ιδ'. Παροιμίαι Σολομῶντος. ιε'. Ἐκκλησιαστής. ις'. Ασμα ασμάτων. ιζ'. Ἰώβ. ιη'. Δώ δεκα προφῆται. ιθ'. Ἠσαΐας. κ'. Ἱερεμίας καὶ Βαρούχ, Θρῆνοι καὶ ἐπιστολαί, κα'. Ἰεζεκιήλ, κβ'. Δανιήλ.-Cone, i. 5007.

* i. e. Ezra and Nehemiah,

CHALCEDON resumed.

CANON IX.-(Against the Roman Supremacy.)

If one clergyman have a matter against another, let him not leave his own bishop and go to the secular courts; but first let him lay open the cause before his own bishop; or else, with the consent of the same bishop, before those who shall be chosen by both parties. But, if any one shall do contrary to this, let him be subjected to canonical censure. If any clergyman have a matter against his own bishop, or against another, let it be judged by the synod of the province. But if a bishop or clergyman have a dispute with the Metropolitan of the province, let him have access either to the Exarch of the Diocese, or to the throne of the Imperial Constantinople, and let it be there judged.

Κανὼν θ'.

Εἴ τις κληρικὸς πρὸς κληρικὸν πρᾶγμα ἔχοι, μὴ καταλιμπανέτω τὸν οἰκεῖον ἐπίσκοπον, καὶ ἐπὶ κοσμικὰ δικαστήρια κατατρεχέτω· ἀλλὰ πρότερον τὴν ὑπόθεσιν γυμναζέτω παρὰ τῷ ἰδίῳ ἐπισκόπῳ, ἢ γοῦν γνώμῃ αὐτοῦ τοῦ ἐπισκόπου, παρ ̓ οἷς ἂν τὰ ἀμφότερα μέρη βούλεται, τὰ τῆς δίκης συγκροτείσθω. Εἰ δέ τις παρὰ ταῦτα ποιήσει, κανονι κοῖς ὑποκείσθω ἐπιτιμίοις. Εἰ δὲ καὶ κληρικὸς ἔχοι πρᾶγμα πρὸς τὸν ἴδιον ἐπίσκοπον, ἢ πρὸς ἕτερον, παρὰ τῇ συνόδῳ τῆς ἐπαρχίας δικαζέσθω. Εἰ δὲ πρὸς τὸν τῆς αὐτῆς ἐπαρχίας μητροπολίτην ἐπίσκοπος ἢ κληρικὸς ἀμφισβητοίη, καταλαμβανέτω ἢ τὸν ἔξαρχον τῆς διοικήσεως, ἢ τὸν τῆς βασιλευούσης Κωνσταντινοπόλεως θρόνον, καὶ ἐπ' αὐτῷ δικαζέσθω.—Cone. iv. 759.

CANON XXVIII.—(Against the Roman Grounds for Ecclesiastical Precedency.)

We, every where following the decrees of the holy Fathers, and acknowledging the canon which has been just read of the 150 bishops most dear to God, do also ourselves decree and vote the same things concerning the precedency of the most Holy Church of Constantinople, New Rome; for the Fathers, with reason, gave precedency to the throne of Old Rome, because it was the imperial city: and the 150 bishops beloved of God, moved by the same consideration, awarded equal precedency to the most holy throne of New Rome, reasonably judging that a

Πανταχοῦ τοῖς τῶν ἁγίων πατέρων ὅροις ἑπόμενοι, καὶ τὸν ἀρτίως ἀναγνωσθέντα κανόνα τῶν ον. θεοφιλεστάτων ἐπισκόπων γνωρίζοντες, τὰ αὐτὰ καὶ ἡμεῖς ὁρίζομεν καὶ ψηφιζόμεθα περὶ τῶν πρεσβείων τῆς ἁγιωτάτης ἐκκλησίας Κωνσταντινουπόλεως, νέας Ρώμης· καὶ γὰρ τῷ θρόνῳ τῆς πρεσβυτέρας Ρώμης, διὰ τὸ βασιλεύειν τὴν πόλιν ἐκείνην, οἱ πατέρες εἰκότως ἀποδεδώκασι τὰ πρεσβεῖα. καὶ τῷ αὐτῷ σκόπῳ κινούμενοι οἱ ρν. θεοφιλέστατοι ἐπίσκοποι, τὰ ἴσα πρεσβεῖα απένειμαν τῷ τῆς νέας Ῥώμης ἁγιωτάτῳ θρόνῳ, εὐλόγως κρίναντες,

« PoprzedniaDalej »