Obrazy na stronie
PDF
ePub

2. Ce qui fe dit de toi, Cité de Dieu, ce font des chofes glorieuses.

3. Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connoiffent;

4. Voici, la Palestine, et Tyr, avec Cus: Celuici, difoit-on, eft né là.

5. Et pour ce qui eft de Sion l'on dira: Celui-ci et celui-là y eft né; et le Très-haut lui même l'affermira.

6. Quand l'Eternel enrégistrera les peuples, il dénombrera auffi ceux-là, et il dira: Celui-ci est né là.

7. Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, toutes les fources de mes grâces feront en toi.

E

Pfeaume LXXXVIII. Domine, Deus.

TERNEL, Dieu de ma délivrance, je crie, jour et nuit devant toi. Que ma requête vienne en ta présence; incline ton oreille à mon cri.

2. Car mon âme eft raffafiée de maux, et ma vie eft parvenue jufqu'au fépulcre.

3. On me met au rang de ceux qui defcendent dans la foffe; je fuis devenu comme un homme qui n'a plus de vigueur:

4. Séparé parmi les morts, comme les bleffés à mort qui font couchés dans le fépulcre, dont tu ne te fouviens plus, mais qui font retranchés par ta main.

5. Tu m'as mis dans une foffe des plus baffes, dans des lieux ténèbreux, dans des lieux profonds.

6. Ta colère s'eft jettée sur moi, et tu m'as accablé de tes flots.

7. Tu as éloigné de moi tous ceux de ma connoiffance; tu m'a mis en abomination devant eux.

8. Je fuis renfermé, enforte que je ne faurois fortir.

9. Mon œil languit d'affliction. Eternel, je t'invoque tout le jour, j'étends mes mains 'vers toi.

Io. Feras-tu un miracle envers les morts, ou les trépaffés fe relèveront-ils pour te célébrer?

11. Annoncera-t-on ta bonté dans le fépulcre, et ta fidélité dans le tombeau?

12. Connoitra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta juftice dans le pays de l'oubli?

13. Pour moi, Eternel, je crie à toi, et ma prière te prévient dès le matin.

14. Eternel, pourquoi rejettes-tu mon âme, et caches-tu ta face de moi?

15. Je fuis affligé et comme rendant l'âme dès ma jeuneffe; j'ai fouffert tes frayeurs, et je ne fais où j'en fuis.

16. Les ardeurs de ta colère font paffées fur moi, et tes frayeurs m'ont retranché.

17. Elles m'ont environné chaque jour comme des eaux, elles m'enveloppent toutes enfemble.

18. Tu as éloigné de moi mon ami, même mon intime ami, et ceux dont j'étois connu font pour moi dans les ténèbres.

PRIERE DU SOIR.

Pfeaume LXXXIX. Mifericordias Domini. E chanterai à jamais les bontés de l'Eternel; je manifefterai de ma bouche ta fidélité d'âge en

age.

2. J'ai dit: Ta bonté dure toujours; tu as établi ta fidélité dans les cieux, et tu as dit :

3. J'ai traité alliance avec mon Elû; j'ai fait ferment à David mon ferviteur, difant:

4. J'etablirai ta postérité pour toujours, et j'affermirai ton trône d'àge en âge.

5. Les cieux célebrent tes merveilles, O Eternel; et ta fidélité eft célébrée dans l'affemblée des Saints. 6. Car qui eft égal à l'Eternel dans le ciel ?

7. Qui eft femblable à l'Eternel entre les fils de Dieu ?

8. Le Dieu Fort eft redoutable dans l'affemblée fecrète des Saints, et plus redouté que tous ceux qui l'environnent.

9. O Eternel Dieu des armées! Qui eft femblable à toi, O Dieu tout-puiffant! Tu es environné de ta fidélité.

10. Tu as la puiffance fur l'élévation des flots de la mer; quand fes vagues s'élèvent, tu les appaises. II. Tu as abattu Rahab comme un homme bleffé à mort; tu as diffipé tes ennemis par le bras de ta force.

12. Les cieux t'appartiennent, la terre eft à toi; tu as fondé la terre et tout ce qui y eft.

13. Tu as créé l'aquilon et le midi; Tabor et Hermon fe réjouiffent en ton nom.

14. Tu as un bras puiffant, ta main eft forte, et ta droite eft élevée.

15. La juftice et l'équité font la base de ton trône ; la miféricorde et la vérité marchent devant ta face.

16. Heureux le peuple qui a fujet de jetter des cris de réjouiffance! Eternel, ils marcheront à la clarté de ta face.

17. Ils fe réjouiront tout le jour en ton nom, et se glorifieront de ta juftice.

18. Tu es la gloire de leur force, et notre corne eft élevée par ta faveur.

19. Car l'Eternel eft notre bouclier, et le Saint d'Ifraël eft notre Roi.

20. Tu as autrefois parlé en vifions touchant celui que tu as aimé, et tu as dit: J'ai prêté mon fecours à un homme puiffant; j'ai élevé celui que j'ai choisi d'entre le peuple.

21. J'ai trouvé David mon ferviteur, je l'ai oint de ma fainte huile.

22. Ma main fera ferme avec lui, et mon bras le fortifiera.

23. L'ennemi ne le rançonnera point, et l'inique ne l'affligera point.

24. Mais je frapperai devant lui fes ennemis, et je détruirai ceux qui le haïffent.

25. Ma fidélité et ma faveur feront avec lui, et fa corne fera élevée en mon nom;

26. Je poserai fa main fur la mer, et fa droite fur les fleuves.

27. Il m'invoquera, en difant: Tu es mon Père, mon Dieu Fort, et le rocher de ma délivrance.

28. Aufli je l'établirai l'ainé et le Souverain fur les Rois de la terre.

29. Je lui conferverai toujours ma faveur, et mon alliance lui fera affurée;

30. Et je rendrai fa poftérité éternelle, et fon trône comme les jours des cieux.

31. Que fi fes enfans abandonnent ma loi, et ne marchent pas felon mes ordonnances;

32. S'ils violent mes ftatuts, et s'ils ne gardent point mes commandemens; je châtierai leur tranfgreffion par la verge, et leur iniquité par des plaies;

33. Mais je ne retirerai pas tout a fait de lui ma bonté, et ne lui faufferai point ma foi:

34. Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai point ce qui eft forti de mes lèvres: Je l'ai une fois juré par ma fainteté, et je ne mentirai jamais à David;

35. Que fa race fubfiftera toujours, et que fon Trône fera comme le Soleil en ma préfence;

il

36. Qu'il fera affermi à jamais comme la Lune; et y en aura dans les cieux un fidelle témoin.

37. Néanmoins tu l'as rejetté et tu l'as méprifé; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.

38. Tu as rejetté l'alliance de ton ferviteur; tu as fouillé fa couronne, la jettant par terre.

39. Tu as rompu toutes fes barrières; tu as ruiné fes fortereffes.

40. Tous ceux qui paffoient par le chemin l'ont pillé; il a été mis en opprobre à ses voifins.

41. Tu as relevé la droite de fes adverfaires, tu as réjoui tous fes ennemis.

42. Tu as auffi émouffé la pointe de fon épée, et ne l'as point foutenu dans le combat.

43. Tu as fait ceffer fon éclat, et tu as jetté par terre fon Trône.

44. Tu as abrégé les jours de fa jeuneffe, et tu l'as couvert de honte.

45. Jufqu'à quand, O Eternel, te cacheras-tu? Ta colère s'embrafera-t-elle comme un feu?

46. Souviens-toi de mon peu de durée: Pourquoi aurois-tu créé en vain tous les fils des hommes ?

47. Qui eft l'homme qui vivra, qui ne verra point la mort, et qui garantira fon âme de la puiffance du fépulcre ?

48. Seigneur où font tes bontés paffées, que tu avois jurées à David fur ta fidélité ?

49. Seigneur, fouviens-toi de l'opprobre de tes ferviteurs; je porte en mon fein l'opprobre qui nous a été fait par tous ces grands peuples;

50. Par lequel tes ennemis ont outragé, O Eternel, par lequel, dis-je, ils ont outragé les démarches de ton Oint: Béni foit l'Eternel à toujours: Amen, oui, Amen.

LE DIX-HUITIEME JOUR.

PRIERE DU MATIN.

Pleaume XC. Domine refugium.

EIGNEUR, tu nous as été une retraite d'âge en

Stage.

2. Avant que les montagnes fuffent nées, et que tu euffes formé la terre, la terre habitable, d'éternité jufqu'en éternité tu es et tu feras le Dieu Fort.

3. Tu réduis l'homme mortel en pouffière, et tu dis: Fils des hommes, retournez en terre.

4. Car mille ans devant tes yeux font comme le jour d'hier qui eft paffé, et comme une veille dans la nuit. 5. Tu les emportes comme par une ravine d'eau ; ils font comme un fonge; ils font le matin comme une herbe qui fe change;

6. Laquelle fleurit le matin, et elle fe fane; le foir on la coupe, et elle fèche.

« PoprzedniaDalej »