Obrazy na stronie
PDF
ePub

Domine, quis tandem est homo quod eum agnoscis; aut filius hominis quod ipsum reputas?

Homo nihilo similis est; dies eius sunt velut praeteriens umbra.

Domine, quum coelos tuos inflectis ac descendis; quum tangis montes, et fumant.

Quum fulgure coruscas, dissipas cos; mittis iacula tua, et perdis eos.

Mitte ergo manum tuam de alto! libera et eripe me de iminensis fluctibus, de vi alienorum!

Quorum os vana loquitur; dextera autem eorum fallax est.

Ut cantem tibi Deus carmen novum, ut psallam tibi barbito decachordo.

Qui reges salute donas, qui liberasti Davidem servum tuum a gladii periculo,

Erue et libera me de manu alienorum, quorum os vana loquitur, et dextera eorum fallax est.

Ut filii nostri a teneris instar plantarum adolescant, filiae nostrae velut politae in templo columnae niteant.

Penuaria nostra plena sint, ac omnigenis rebus redundent; greges autem nostri in villis nostris in millia ac centena millia sobolescant!

Boves nostri sint ad laborem validi, nulla sit ruina, nullum vitium, querimonia nulla in plateis nostris! O felicem populum, cuius res ad hunc modum habent! o felicem populum, cuius Dominus est Deus. CXLIV.

Davidis collaudatio. Collaudatur Deus ab omnipotentia, bonitate, providentia et iustitia.

Eveham te Deus et rex meus, laudabo nomen tuum in perpetuum, et si quid ultra est.

Herr was ist der mensch das du inn erkennst, oder das menschen kind das du sin achtest?

Der mensch ist grad wie nüt, sine tag gond hin wie der schatt. Herr neigstu die himel und kumpst herab,, rüerstu die berg an das sy rüchend,

Blitzgist, so zerströwstu sy; schüssestu dine pfyl, so bringstu si umm.

Send din hand von der höhe, errett und erlös mich von den grossen wassren, von der hand der frömden sünen.

Dero mund unnütz redt, und ir rechte ist ein rechte der luge.

So wil ich dir o gott ein nüws gsang singen, ich wil dir uff der harpfen von zehen seyten singen.

Der den küngen heil gibst, der Daviden dinen knecht vom bösen schwert erlö[s]st.

Errett und erlös mich von der hand der frömden sünen, die unnütz mit irem mund redend, und dero grechte ein grechte der luge ist.

Das unsere sün ufwachsind in irer iugend wie die zwy, ünsere dochtren sygind wie die gehownen egg eins palasts.

Uensere winckel voll sygind, harfürgebind von einer spys zur andren; insere schaaff uff unseren göwen dussen ztusenden und hundertusenden gberind.

Das unsere ochsen arbeitsam sygind, das ghein lucken noch usgang sye, noch gschrey an unseren gassen.

Wol dem volck umm das es also stat, wol dem volck dess gott der herr ist.

CXLIV.

Es ist ein lob uff die allmechtigheit, güete und grechtigheit gottes.

O gott min küng ich wil dich erhöhen, und dinen namen loben immer und ewklich.

Omni tempore celebrabo te, et laudabo nomen tuum in perpetuum, et si quid ultra est.

Magnus est Dominus, et supra omnem laudem, neque magnitudo eius pervestigari potest.

Posteritas posteritati commendabit opera tua, et potentiam tuam enunciabunt.

Honorem, amplitudinem, magnificentiam et res tuas memorabiles eloquar.

Vis miraculorum tuorum praedicabitur a me, et magnitudinem tuam narrabo.

Memoria immensae bonitatis tuae celebrabitur, et iustitia tua canta

bitur.

Mitis et misericors est Dominus, tardus ad iram et ad ignoscendum propensus.

Benignus est universis Dominus, et misericordia sua utitur erga omnia opera sua.

Celebrant igitur te Domine cuncta opera tua, et sancti tui gratias tibi agunt.

Gloriam regni tui praedicant et potentiam tuam loquuntur,

ut adnuncient filiis hominum potentiam tuam, amplitudinem quoque ac splendorem regni tui.

Regnum tuum regnum omnium seculorum est, et imperium tuum ad omnes posteritates.

Fulcit Dominus omnes qui casuri sunt, et erigit omnes collapsos.

Omnium oculi te expectant, et tu das eis suum suo cibum tempore;

Aperis manum tuam, et saturas abunde omne animal.

Iustus est Dominus in omnibus. viis suis, et in cunctis operibus suis

sanctus.

Dominus adest omnibus qui ipsum invocant, dummodo invocant ex fide.

Täglich wil ich dir dancken, und dinen namen brysen ümmer und ewklich.

Der herr ist grooss und vast loblich, und sin grösse mag nieman ergründen.

Es wirt ein gschlecht dem andren dine werck brysen, und din macht erzellen.

Din zier eer lob und wort diner wundren wil ich uskünden.

Man wirt von der krafft diner wundren sagen, und din grösse wil ich erzellen.

Man wirt die gedechtnus diner gücte ussprechen, und din grechtigheit brysen.

Der herr ist barmhertzig und gnädig, langsam zuo zorn und grosser güete.

Der herr ist güetig gegen allen, und sin gnad gegen allen sinen wercken.

Herr es bekennind dich alle dine werck, und dine heligen lobind dich.

f

Sy sagind die eer dines rychs, und redind von diner macht.

Da mit sy den menschen kinden kund machind din macht, ouch die er und zier dines rychs.

Din rych ist ein rych in ewig zyt, und din herschaft von gschlecht zuo gschlecht.

Der herr hebt alle die do vallend, und richt uf die nidertruckten.

Uff dich sehend alle ougen, und du gibst incn ir spys zuo siner zyt.

Du tuost din hand uf, und ersettigest alles das lebt rychlich.

Der herr ist grecht in allen sinen wegen, und helig in allen sinen wercken.

Der herr ist nach allen die inn anrüeffend, allen die inn mit triwen anrüeffend.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Das gott allein der sye, an den man sich lassen soll.

Lob den herren min sel.

Ich wil den herren loben min läben lang, und minem gott lobsingen die wil ich bin.

Nit hoffend uff die fürsten, uff des menschen kind, by dem gheip heil ist.

[blocks in formation]

umm.

Wol dem des hilff der gott Iacobs ist, der do hofft in den herren sinen gott.

Der himel und erden gmacht hatt, das meer und alles das in inen ist, der trüw ewklich halt.

Der recht haltt dem der gwalt lydet, der den hungrigen spys gibt, der herr lösst die gfangnen.

Der herr erlücht die blinden, der herr richt uf die nidertruckten, der herr hatt die grechten lieb.

Der herr bhüet die frömdling, den weysen und die witwen richt er uf, und den weg der gottlosen kert er umm.

Der herr ist der ewklich herschet, der din gott o Zion ist von

הללויה .gschlecht ze gschlecht

1) Oder: Dann sin geist muoss usfaren, und wider zuo siner erden kumen.

CXLVI.

Collaudatio Dei est ab omnipotentia, a bonitate et providentia.

Laudate Dominum, quoniam bonum est psallere Deo nostro, quoniam laeta et pulchra est collaudatio. Dominus enim instaurat Hierosolymain, et dispersos Israëlis colligit.

Sanat contritos corde, et alligat vulnera eorum.

Stellarum multitudinem dinumerat et universos ex nomine vocat.

Magnus est Dominus noster et immensa virtus eius; intelligentiae autem eius modus nullus est.

Allevat adflictos Dominus et impios ad terram deiicit.

Alternis canite Domino laudem, psallite Deo nostro cum cithara!

Qui operit coelum nubibus, ut pluviam terrae paret, qui montes gramine vestit,

Qui iumentis cibum suum dat, corvis quoque qui ipsum invocant. Equitis robore non gaudet, non placent illi militis ocreae;

Sed gaudet his qui se reverentur et qui eius bonitate fidunt.

CXLVII.

secundum Septuaginta. Eiusdem argumenti est. Laus scilicet omnipotentiae, bonitatis ac providentiae divinae.

Lauda Ierusalem Dominum, lauda Zion Deum tuum,

Qui vectes portarum tuarum confortat et cives tuos reddit incolumes,

Intra fines tuos pacem ponit et tritici simila satiat te,

Qui quum iussum suum ad terram mandat, ocyssime currit sermo eius.

CXLVI.

Es ist ein lobsagen gottes von siner güete, allmechtigheit und fürsichtigheit.

Lobend den herren, dann das lobgsang unserem gott ist guot, dann das lob ist lustig und schön.

Der herr ist der Hierusalem ufenthalt, er sammlet die zerströwung Israels.

Er heilt die zerbrochens hertzens sind, und verbindt ire schmertzen. Er zellt die zal der sternen, und gibt inen allen namen.

Uenser herr ist grooss und viler kraft, siner verstentnus ist ghein zal.

Der herr richt uf die verkümreten, er undertruckt die gotlosen bis zur erde.

Singend eins umms ander dem herren mit dancksagung, lobsingend ünserem gott mit harpfen.

Der den himel mit wolcken deckt, er rüst der erden regen, der uff den bergen macht höw wachsen.

Der dem vich sin fuoter gibt, den rappen kinden die im rüeffend.

Er hatt nit lust an der stercke des rosses, und des manns harnest gfallt imm nit.

Der herr hatt gfallen an denen die inn fürchtend, die uff sin güete truwend.

CXLVII.

Lob Ierusalem den herren, lob Zion dinen gott.

Dann er sterckt die rigel diner toren, er tuot guots dinen kinden die in dir sind.

Er gibt dinen enden friden, er settigot dich mit dem feististen korn.

Wenn er sin red uff erd sendt, so loufft sin wort bhend.

[blocks in formation]

Universarum rerum cohortatio est ad laudem Dei.

Laudate Dominum de coelis, laudate eum in excelsis!

Laudate eum omnes angeli eius; lauda eum omnis exercitus eius! Laudate eum sol et luna; laudate eum omnes stellae et lux!

Laudate eum coeli coelorum, et aquae quae sub coelis sunt!

Laudate nomen Domini, quoniam illo iubente cuncta creata sunt,

Et constituit illa ut durent in perpetuum; praeceptum dedit quod non praeterietur.

Laudate Dominum de terra quoque, ceti et omnes abyssi!

Ignis et grando, nix et cauma, ventus et turbo, facturae verbi illius;

Montes et cuncti colles, arbores fructiferae et omnes cedri; Bestiae et omne iumentum, reptilia et alatae volucres;

Reges terrae et omnes populi, principes et universi iudices orbis;

Es ist ein vermanung aller gschöpften zum lob gottes.

Lobend den herren von himel, lobend inn in der höhe.

Lobend inn alle sine engel, lobend inn alle sine heerzüg.

Lobend inn sunn und mon, lobend inn alle sternen und liecht.

Lobend inn ir obreste himmel, und ir wasser die ob den himmlen sind.

Lobend den namen des herren, dann er hatt gheissen, das sy gschaffen sind.

Er hatt sy gevestnet immer und ewklich, er hatt sin ordnung gsetzt die wirt nit vergon.

Lobend den herren von der erd, ir wallfisch und alle tieffinen.

Fhür hagel schnee und dampf, sturm wind den sin wort machet.

Berg und all bühel, fruchtbar böum und alle ceder.

Tier und alles veh, was krücht und die gfätcheten vögel.

Die küng der erden und alle völcker, die fürsten und alle richter der erden.

1) Oder: breiten.

« PoprzedniaDalej »