Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

Qui cum lacrymis seminaverant, cum gaudio messuerunt.

Qui ocyus abibat et flens captum semen proiiciebat, iam festinus redit ac laetus manipulos suos reportat.

CXXVI.

Solomonis Ode graduum.

Omne auxilium et tutelam esse a Deo. Nisi Dominus sustineat domum: frustra sudant qui eam sustinere satagunt; et urbem, nisi Dominus custodiat, frustra excubat custos.

Frustra est, si postquam quieveritis quam maturrime surgatis; si dolorum panem ederitis, nisi ille amatis suis somnum concedat.

En isti sunt sors, filii, peculium et nati, Domini.

Velut iacula in manu herois, sic adolescentes filii.

O beatum qui ex eis pharetram suam implevit: non enim pudefient, quum hostem suum in porta alloquentur.

CXXVII.

Ode graduum.

Quae bona sequantur Deum timentes.

O beatos omnes qui Dominum colunt, et in viis eius ambulant.

Sic enim quae labore manuum tuarum paraveris, frueris. O beatum et felicem te!

Uxor tua similis est fecundae viti, quae lateri domus tuae adhaeret.

Filii vero tui velut consitae ex ordine olivae circum mensam tuam. En hoc modo beatus redditur vir qui Dominum colit.

Sic ditabit te Dominus de Zione, ut felicem videas Hierosolymam per omnem vitam tuam;

[blocks in formation]

Das alle hilff und schirm von gott sygind. Wenn der herr nit das hus buwt, so arbeitend vergeben die daran buwend; wenn der herr nit die statt behüet, so wachet der wechter umm sust.

Es ist üch vergeben früe ufston, so ir gsessen sind, und das hartsälig brot geessen habend. Wie er wil, gibt er sinem geliebten ruow.

Sich das erb des herren ist der kinden, die do sind ein lon der frucht des lybs.

Wie die pfyl in der hand des gwaltigen, also sind die kind der iugenden.

Wol dem man der von denen sine köcher gefüllt hatt; sy werdend nit ze schanden, wenn sy mit iren fygenden im thor redend.

CXXVII.

Was guotes denen gegne, die gotzvörchtig sind.

Wol eim ieden der den herren fürcht, der uff sinen wägen wandlet.

So du die arbeit diner henden essen wirst, wol dir, gar guot dir.

Din wyb wirt sin wie ein fruchtbare winreb in dines huses wenden,

Dine kinder wie die ölzwy umm dinen tisch harumm.

Sich das also der man beraten wirt, der den herren fürcht.

Der herr von Zion wirt dich beraten, das du Hierusalem in guotem sehen wirst alle tag dines läbens,

[ocr errors]
[blocks in formation]

1) Entweder von arare: gepflügt, oder ein Schreibfehler für: gefaren.

[blocks in formation]

Introeamus ergo in tabernacula, eius! adoremus scabellum pedum eius!

Surge Domine ad mansionem tuam, tu et arca fortitudinis tuae. Sacerdotes tui induant iustitiam, et sancti tui exultent.

Propter Davidem servum tuum ne differas adventum Christi tui!

Iuravit enim Dominus ipsi Davidi ex fide, quod non mutabit: De semine ventris tui ponam in solium

tuum.

Si custodient filii tui foedus meum, et contestationes meas, quas docebo eos, iam et filii corum in perpetuum in solio tuo sedebunt.

Dominus enim elegit Zionem ; elegit eam sibi in domicilium.

Haec, inquiens, requies mea erit in perpetuum; hic habitabo, quoniam delector ea.

Annonam illius amplificabo, et pauperes eias saturabo panibus.

Sacerdotes illius induam salute, et sancti eius incessanter exultabunt.

Isthic progerminabo cornu ipsi Davidi, et lucernam Christo meo comparabo.

Hostes eius amiciam confusione; super ipso autem florebit corona eius.

CXXXII.

Davidi Ode graduum.
Caritate nihil esse antiquius.

En quam honesta et iucunda res est, quum fratres unanimiter cohabitant.

Perinde est ac dum pretiosum unguentum in caput et barbam Aaronis funditur, ut ad oram vestimenti eius descendat;

Zuinglii univ. opera. Vol. V.

Wir wellend in syne wonungen gon, wir wellend ambätten bym schemel syner fiessen.

Stand uf herr zuo diner ruow, du und die ark diner stercke.

Dine priester legind grechtigheit an, und dine heligen frolockind.

Umm David dines knechts willen, wend nit ab das angsicht dines gsalbeten.

Der herr hatt Daviden warlich gschworn, davon wirt er nit wychen: von der frucht dines lybs wil ich uff dinen stuol setzen.

Werdend dine kind minen pundt halten, und min zügnus die ich sy leren wil, so werdend ouch ire kinder für und für uff dinem stuol sitzen. Dann der herr hatt Zion erwelt, er begert ir zuo siner wonung.

Dis ist min ruow für und für, hie wil ich wonen, dann ich hab ir begert.

Ich wil sy mit narung wol beraten, und ire armen mit spys settigen.

Und ire priester wil ich mit heil kleiden, und ire heligen werdend träffenlich frölich sin.

Da selbend wil ich das horn Davids harfür bringen, ich habs zuo einr kertzen minem gesalbeten zuo gerüst.

Sine fygend wil ich mit schanden kleiden, aber uff imm wirt sin kron blüeyen.

CXXXII.

Nütz ist kostlicher denn die liebe.

Sich wie guot und lieplich ists, das brüeder by einander wonend.

Wie das kostlich salb das harab gat in den bart Aharon, das harab gat bis an sin kleid. 30

« PoprzedniaDalej »