Die lateinischen Textgrundlagen des St. Galler Passionsspieles in der mittelalterlichen Liturgie, Wydania 205-208

Przednia okładka
P. Lang, 1977 - 190
In den bisher vorliegenden Editionen des St. Galler Passionsspieles ist das Verhältnis von deutschem und lateinischem Text noch nicht zureichend berücksichtigt worden. Der Autor des Spieles gibt die lateinischen Versikel nur durch das Incipit an. Er bezieht sich nicht unmittelbar auf die Bibelvorlage, sondern auf die Liturgie. Seine Initienangaben und die darauf folgende mittelhochdeutsche Übertragung erlauben es, die lateinischen Textstellen zu vervollständigen. Die Textergänzung erfolgte anhand mittelalterlicher, liturgischer Handschriften.

Z wnętrza książki

Spis treści

schriften 111
Lokalisierung des Passionsspiels 158
PREFACE
9
Prawa autorskie

Nie pokazano 3 innych sekcji

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Informacje bibliograficzne