The Liturgical Year: Advent. 1910Burns & Oates, 1908 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 29
Strona 32
... Jesum Christum Filium ejus uni- cum , Dominum nostrum : qui conceptus est de Spiritu Sancto , natus ex Maria Vir- gine , passus sub Pontio Pi- lato , crucifixus , mortuus , et sepultus descendit ad in- feros , tertia die resurrexit a ...
... Jesum Christum Filium ejus uni- cum , Dominum nostrum : qui conceptus est de Spiritu Sancto , natus ex Maria Vir- gine , passus sub Pontio Pi- lato , crucifixus , mortuus , et sepultus descendit ad in- feros , tertia die resurrexit a ...
Strona 44
... Jesum Christum , Filium tuum , qui tecum vivit et regnat , in unitate Spiritus Sancti Deus , per omnia sæ- cula sæculorum . Amen . LET US PRAY . Visit , we beseech thee , O Lord , this house and family , and drive far from it all snares ...
... Jesum Christum , Filium tuum , qui tecum vivit et regnat , in unitate Spiritus Sancti Deus , per omnia sæ- cula sæculorum . Amen . LET US PRAY . Visit , we beseech thee , O Lord , this house and family , and drive far from it all snares ...
Strona 58
... Jesum Christum , Filium Dei unigenitum . Et ex Patre natum ante omnia sæcula . Deum de Deo , lumen de lumine , Deum verum de Deo vero . Genitum non factum , consubstantialem Patri , per quem omnia facta sunt . Qui propter nos homines ...
... Jesum Christum , Filium Dei unigenitum . Et ex Patre natum ante omnia sæcula . Deum de Deo , lumen de lumine , Deum verum de Deo vero . Genitum non factum , consubstantialem Patri , per quem omnia facta sunt . Qui propter nos homines ...
Strona 66
... Jesum Christum Filium tuum Dominum no- strum , supplices rogamus ac petimus , uti accepta habeas , et benedicas hæc dona , hæc munera , hæc sancta sacri- ficia illibata , in primis quæ tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta Catholica ...
... Jesum Christum Filium tuum Dominum no- strum , supplices rogamus ac petimus , uti accepta habeas , et benedicas hæc dona , hæc munera , hæc sancta sacri- ficia illibata , in primis quæ tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta Catholica ...
Strona 74
... Jesum Christum Fili- um tuum , qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus . Evils How many , O Lord , are the evils which beset us ! Evils past , which are the wounds left on the soul by her sins , and which ...
... Jesum Christum Fili- um tuum , qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus . Evils How many , O Lord , are the evils which beset us ! Evils past , which are the wounds left on the soul by her sins , and which ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adore æter æternum Agnus Dei alleluia altar Amen Angels Antiphon Apostles autem Baptism Benedicite beseech thee bless the Lord celebrated Christian Church cœli cœlo Communion death Deum Deus didst disciples divine dixit Domine Dominus earth Easter Eastertide ejus erat eternal faith Father Feast fecit give Gloria Patri glory Gospel grace Hæc heart heaven Holy Ghost honour hymn Introit Israel Jesum Jesus Christ Lamb Lamb of God Laudate Lord hath luia Magdalene Mary mercy meum Mother mystery neophytes nobis nostrum Offertory omnes OREMUS Pasch Paschal Paschal Lamb Patri Pentecost Peter POSTCOMMUNION praise pray prayer Priest PSALM quæ quæsumus quia quod quoniam rection Redeemer Resur Resurrection risen Jesus sacred sæcula sæculum sancti semper sepulchre sicut sins solemn soul Spiritus Sunday sunt super Surrexit thou festive thou hast tibi tomb tuæ tuam tuis tuum unto Virgin vitæ words
Popularne fragmenty
Strona 55 - That takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou That takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou That sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us. For Thou only art Holy, Thou only art the Lord, Thou only, O Christ, with the Holy Ghost, art most high in the Glory of God the Father.
Strona 146 - PRAISE ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens : Praise him in the heights. Praise ye him, all his angels : Praise ye him, all his hosts. Praise ye him, sun and moon : Praise him, all ye stars of light. Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that be above the heavens. Let them praise the name of the LORD: For he commanded, and they were created.
Strona 182 - He hath filled the hungry with good things and the rich he hath sent empty away. 20 He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy ; as he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
Strona 32 - I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord...
Strona 82 - He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.
Strona 33 - I confess to Almighty God, to blessed Mary, ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Strona 41 - V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Strona 108 - Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula sseculorum.
Strona 92 - The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of M elchisedech.
Strona 58 - God of God, Light of Light, Very God of Very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father, By whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from heaven And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary And was made man; And was crucified also for us under Pontius Pilate.