L'année liturgique: Le temps après la pentecôte. 6 v. 11 éd. 1901-1907H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 56
Strona 11
... puissant des moyens pour ramener l'homme à Dieu et ༥ 1. I Cor . vii , 31 . 4. Ibid . III , 17 . - 2. Ibid . vi , 17. · - 3. JOHAN . III , 16.— pour l'unir à lui . Le chrétien que la première Pratique du Temps après la Pentecôte . 11.
... puissant des moyens pour ramener l'homme à Dieu et ༥ 1. I Cor . vii , 31 . 4. Ibid . III , 17 . - 2. Ibid . vi , 17. · - 3. JOHAN . III , 16.— pour l'unir à lui . Le chrétien que la première Pratique du Temps après la Pentecôte . 11.
Strona 16
... puissant , créateur du ciel et de la terre . Et en Jésus - Christ , son Fils unique , notre Seigneur , qui a été conçu du Saint- Esprit , est né de la Vierge Marie , a souffert sous Ponce Pilate , a été crucifié , est mort et a été ...
... puissant , créateur du ciel et de la terre . Et en Jésus - Christ , son Fils unique , notre Seigneur , qui a été conçu du Saint- Esprit , est né de la Vierge Marie , a souffert sous Ponce Pilate , a été crucifié , est mort et a été ...
Strona 18
... puissant ISEREATUR notri om- Qait pitié de. Aurora cursus prove- hit , Aurora totus prodeat , In Patre totus Filius , Et totus in Verbo Pater . Deo Patri sit gloria , Ejusque soli Filio , L'aurore s'avance dans le ciel daigne briller à ...
... puissant ISEREATUR notri om- Qait pitié de. Aurora cursus prove- hit , Aurora totus prodeat , In Patre totus Filius , Et totus in Verbo Pater . Deo Patri sit gloria , Ejusque soli Filio , L'aurore s'avance dans le ciel daigne briller à ...
Strona 19
Catholic Church. le Dieu tout puissant ISEREATUR notri om- Qait pitié de nous , qu'il nipotens Deus , et di- QUE nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle . Ainsi soit - il ! Que le Seigneur tout- puissant et ...
Catholic Church. le Dieu tout puissant ISEREATUR notri om- Qait pitié de nous , qu'il nipotens Deus , et di- QUE nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle . Ainsi soit - il ! Que le Seigneur tout- puissant et ...
Strona 23
... puissant , Min Animet bon et miséricordieux , j'espère que , par les mérites de la Passion et de la mort de Jésus- Christ , notre Sauveur , vous me donnerez la vie éter- nelle que vous avez promise à quiconque fera les œu- Prière du ...
... puissant , Min Animet bon et miséricordieux , j'espère que , par les mérites de la Passion et de la mort de Jésus- Christ , notre Sauveur , vous me donnerez la vie éter- nelle que vous avez promise à quiconque fera les œu- Prière du ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Accipite æternum Alleluia âme Amen amour Anges ANTIENNE autem avez banquet béni calice chair chants chrétien Christ Christum ciel cieux cœur Communion corps daigné Deus Dieu Dieu le Père Domi Domine Dominus ejus escam éternelle êtes eucharistique fête fiat fidèles Fils Gloire au Père Gloria Patri gneur holocauste HYMNE Ibid ineffable INTROÏT Israël Jésus Jésus-Christ JOHAN jour l'âme l'amour l'autel l'Eglise l'Epoux l'Esprit-Saint l'homme l'Hostie l'unité Laudes Liturgie louange lumière meam ment Messe meum meus mihi miséricorde monde mystère nobis nolite nourriture omnes omnia pain panem parole Pater péchés Pentecôte peuple Pontife Prêtre prière Psalm Psaume quæ quod quoniam Sacrement Sacrifice sæcula sæculorum Saint-Esprit sainte Eglise sainte Trinité salut sancti Sanctus sang Sauveur Seigneur semper seul Sexte sicut siècles des siècles Sion solennité Spiritus sunt super terre tibi tion Trinité tuæ tuam tuis tuum Verbe
Popularne fragmenty
Strona 40 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 16 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie...
Strona 43 - Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis.
Strona 68 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt : et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Strona 47 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 60 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 43 - Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
Strona 107 - Magnificat anima mea Dominum Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent Omnes generationes...
Strona 270 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
Strona 69 - Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ne l'a point connu.