Informacje o książce
Moja biblioteka
Książki w Google Play
Tout Exemplaire du présent Ouvrage, qui ne portera pas, comme ci-dessous, la signature de l'Auteur, sera contrefait. Les mesures nécessaires seront prises pour atteindre, conformément à la Loi, les fabricateurs et les débitans de ces Exemplaires.
Contenues dans ce premier Volume.
LETTRE de M. Leulliette, professeur de l'Ecole centrale,
à M. le Préfet de Versailles...
Lettre de M. l'abbé Sicard à l'Auteur..
Lettre de M. Gretry au même Auteur..
Préface de l'Auteur..
page vij
ix
xj
xiij
Précis historique sur l'origine et les progrès de la poésie
des langues italienne et française..
PREMIÈRE PARTIE.
CHAPITRE Ier. De l'accent...
De l'accent grammatical, autrement dit, accent
tonique. On en determine la nature et les dif-
férentes propriétés.......
61
66
De quelques autres propriétés remarquables de
l'accent....
78
Examen comparatif entre l'accent de la langue
italienne et celui de la langue française.... 84
Suite du même examen comparatif....
APPENDICE sur la véritable nature de l'accent
aigu de la langue française.....
Par tous ces articles on démontre l'existence de l'ac-
cent italien dans tous les mots fiançais (Voy. §§ 495,
566 er saiv.); et l'on expose les raisons par lesquelles
cet accent pourrait etre plus frappant et plus energique
que celui de la langue italienne. Voy. §§ 28, 29, etc.,
33, 448, 595, pag. 407 et suiv. 45 538, 539; 823, part. 3,
a
113
121
CHAP. II. De la prononciation des langues anciennes.. 131
CHAP. III. Des vers des langues vulgaires en général. 155
Continuation de la même matière. On explique
quelques propriétés cachées de l'accent aigu,
ou tonique....
......
....
169
183
Idée de la méthode qu'on tiendra dans l'appli-
cation des principes donnés....
Examen comparatif entre les vers italiens en
général, et ceux de la langue française.... 186
CHAP. IV. De la division du tems dans les vers.
ARTICLE Ier. De la nature du tems.
...
199
201
ART. II. De la division du tems dans la musique.. 204
ART. III. Du pied poétique, du mètre et du rhythme. 208
De la division du tems dans la versification ita-
lienne et française. La conformité entre la
versification du chant et celle de la langue
sera mise en pleine évidence....
210
Réponses aux objections faites contre la divi-
sion du tems dans la versification... . . . . . . . 223
SECONDE PARTIE.
Théorie de la versification.
243
CHAPITRE Jer. Idées générales et préliminaires..... Ibid.
Tableau général des différentes espèces de vers. 244
APPENDICE sur le nombre précis et déterminé
des différentes sortes de vers....
Réponse aux objections faites contre ce nombre
déterminé...
247
CHAP. II. De la nature et de la construction des diffe-
rentes espèces de vers.
ART. Jer. Des vers qui en italien s'appellent dissillabi,
255
trissillabi, quadrisillabi, quinarii et senarii.. Ibid.
ANALYSE de ces mêmes vers mesurés par pieds.. 259
Comparaison de ces mêmes vers avec ceux de la
langue française....
Continuation du même article. Du vers italien
appelé senario..... . . .↓↓↓
ANALYSE du vers senario、、、、、
Comparaison de ces vers exposés avec ceux de
la langue latine....
271
277
278
... 286
ART. II. Du vers appelé en italien settenatio.. 289
ANALYSE du même vers mesuré par pieds...... 291
Comparaison du vers settenario avec celui de la
langue française...
Continuation du même article. Du vers italien,
dit martelliano ou alessandrino....
Comparaison de ce vers avec le vers alexandrin
des Français.....
296
299
... 301
Continuation du même sujet. Observations cri-
tiques sur la nature et les propriétés du bers
alexandrin français........
Réponses aux objections contre ce vers alexan-
drin.....
3og
311
331
Comparaison des vers settenarii italiens et fran-
çais avec ceux de la langue latine...A
ART. III. Du vers qui en italien s'appelle ottonario. 332
ANALYSE du même vers ottonario mesuré par
2
Comparaison du vers ottonario italien, avec
celui de la versification française.
Comparaison des vers ottonarii italiens et fran-
çais avec ceux de la langue latine.....
339
347
ART. IV. Du vers qui en italien s'appelle novenario. 348
ANALYSE de ce même vers....
Comparaison du vers novenario des Italiens avec
celui de la langue française..
ANALYSE du vers novenario français mesuré par
pieds....
.......
350
355
Comparaison de ce vers avec celui de la langue
latine....
ART. V. Du vers qui en italien s'appelle decasillabo. 364
ANALYSE des trois espèces de vers decasillabo,
mesurés par pieds..
367
APPENDICE sur le vers decasillabo de la première
espèce, et sur le vers ottonario.... ... 36g
Du vers decasillabo italien comparé à celui de
la versification française.
Comparaison de ce même vers italien et français avec celui de la langue latine...
ART. VI. Du vers qui en italien s'appelle endecasillabo
376
382
383
388
... 397
Comparaison du vers endecasillabo italien avec
celui des Français
APPENDICE des avantages réels que la langue
française fournit à sa versification et à la mu-
sique, au-dessus de l'italienne.
Réponses aux objections...
407
412