Römische dokumente zur geschichte der ehescheidung Heinrichs VIII. von England. 1527-1534, Tomy 1527-1534

Przednia okładka
Stefan Ehses
F. Schöningh, 1893 - 284
 

Wybrane strony

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Popularne fragmenty

Strona 239 - Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea : quamobrem relinquet homo patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una.
Strona 244 - Mulier sui corporis potestatem non habet, sed vir. Similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet, sed mulier.
Strona 15 - in eventum declarations nullitatis matrimonii huiusmodi tecum dispensari, ut cum quacunque alia muliere, etiamsi illa talis sit, quae alias cum alio matrimonium contraxerit, dummodo illud carnali copula non consumaverit, etiamsi tibi alias secundo vel remotiori consanguinitatis, aut primo affinitatis gradu ex quocunque licito seu illicito coitu coniuncta, dummodo relicta dicti fratris tui non fuerit, ac etiamsi cognatione spirituali vel legali tibit coniuncta extiterit et impedimentum publicae honestatis...
Strona 240 - Quando habitaverint fratres simul, et unus ex eis absque liberis mortuus fuerit, uxor defuncti non nubet alteri, sed accipiet eam frater ejus, et suscitabit semen fratris sui ; 6.
Strona 77 - Cuna iuridica, che gia anticamente per Concilii et sententia di molti altri santi Theologi è stato determinato la Chiesa iuste et bene temporalia possidere et esse haereticum aliter credere; ne vedevo chi fussino quelli che di nuovo havessino a rivocare in dubbio et conoscere di questa causa. Et toccando Sua Maestà che questi dicevano quelle determinationi essere state fatte da ecclesiastici, volendo inferire che bisogneria vi...
Strona xlii - It is well known in England that the Princess is still a virgin. But as the English are much disposed to cavil, it has seemed to be more prudent to provide for the case as though the marriage had been consummated, and the dispensation of the Pope must be in perfect keeping with the said clause of the treaty. The right of succession depends on the undoubted legitimacy of the marriage.
Strona 108 - Feltrense mi scrive, che N. Signore gli dice havermi mandato a dire per il Campano, che per niente io non dessi sententia prima che fusse resoluta la pratica de la pace, et che venendo il tempo de la sententia io dicessi apertamente al re, ch'io non la poteva dare, se non contra di lui, et in questo modo sostenessi la cosa. Io per me non mi ricordo che'l Campano mi habbia detto tal parole, ma solo quanto ho detto di sopra, et supplico a N.
Strona 215 - Canonica, suosque debitos debuisse, et debere sortiri effectus, prolemquo exinde suscep-' tam et suscipiendam fuisse, et fore legitimam, et praefatum Henricum Angliae Regem teneri, et obligatum fuisse, et fore ad cohabitandum cum dicta...
Strona 77 - Iota; et benché alcuna volta propter peccata havesse patito de la persecutione, che (amen semper stetit et stabit: per havere sempre mantenuta et tenuta ferma la vera et catholica fede, il che non era stato ne la Constantinopolitana chiesa neque in septem ecclesiis Asiae per le loro heresie. Et...
Strona 77 - Chiesa; poi non vedevo come si potesse da alcuno promettere et assicurare la abrogatione di tanta heresia già sparsa si largamente per la plebe, et che il dire di voler vivere et credere secondo la divina legge era solito tratto de herelici, liquali sempre dicono cosi, ma vogliono habbia il naso di cera per poterlo torcere a lor modo.