Obrazy na stronie
PDF
ePub

Again, he introduces John as holding a foliloquy with himfelf, and faying, after

Ιωάννης. ΟἿε ηρξανίο τε κηρυγμαίος, εκ ευθυς ελάλησαν τα πρεπονία τη αξία, αλλά τα αρμοζονία τοις ακροωμενοις. ο Μαΐθαιος, αρχην ποιησαμενος των ευαγίελιων, λεγει . βιβλος γενεσεως Ιησε χρισου υι8 Δαβίδ, υις Αβρααμ. διαλι, μη υις θες ; διατι πίωχη λεξει κρυπλεις την αξίαν ; διαλι τοις ανθρωποις τα θεια καλυπίεις; παρα Ιεδαοις Φησι κηρυτίω, τοις μη ανθρωπον δίκαιον είναι πιςευσι. Τον χρισον υιον Αβρααμ επω εδεξαντο, και υιον θες καλαγ[ελλόμενον ανεξονίαι. Παλιν ο μακαριος Μαρκος καθεις εαυλον εις το ευαγέλιον, και θαρσήσας τοις προγεγυμνασμένοις, λεγει μεν υιον θες, αλλ' ευθέως συνέτειλε τον λογον, και εκολόβωσε την έννοιαν, ινα μαλαξη τον ακροατην. Επαγει εν ευθέως τα καλα τον βαπλιτην λεγων, αρχη τε ευαγίελις Ιησε Χρίτς, καθώς γεγραπται εν Ησαια τω προφήτη. - Ο Λεκας ακολυθει τρίτος, καὶ μεσος χωρει μελα τείων, καὶ απίείαι μεν τ8 θες λόγε, 8 μην ερμηνεύει και ανάπλύσσει την αξίαν . αλλα φησιν, επειδήπερ πολλοί επεχείρη σαν αναλαξασθαι διηγησιν περι των πεπληροφορημένων εν ημιν πραγ μάλων, έδοξε καμοι παρακολύθησαι τοις πασιν απαρχής γράψαι, καθως παρέδωκαν ημιν οι απ αρχης αυτοπίαι, και υπηρέται γενόμενοι τε λογο. αλλα λόγον μεν ειπεν, εκ ειπε δε ότι και θεος ην ο λόγος . τι εν κι αυτος ποιει : αψάμενος το είναι, και εννόησας, οτι νεκραις αποαις ενήχει, κρυπλει την αξίαν, και προφέρει την οικονομίαν. εγενέλο ιερεύς Ζαχαριας . και τα εξης τ8 ευαγίελι8. Ιωάννης τοινυν ο υιος της βρον Της τελευταιος παρηλθεν επι την θεολογίαν, μελα τις τρεις εκείνες κηρι κας, και εικοίως ο μεν ηκολέθησεν, οι δε προέλαβον, τα μικρά τέως αεραπΤούλες, ωσπερ γαρ της βρούλης προηγείται ατραπη, ινα μη αθρόον εκείνη εκ των νεφων ραγεισα πληξη τον ακεονία. Ουίως επειδη εμελλε βρον Ίαν ο Ιωάννης, προελαβον οι τρεις ευαγγελισαι δίκην αεράπων, και οι μεν η ραψαν την οικονομιαν, ο δε βρονία την θεολογίαν. De Sigillis, Opera, vol. 6. p. 171, &c.

[merged small][ocr errors][merged small]

confidering the progrefs of herefy, "Why "do I delay? Why have I any longer pa"tience? Why do I not bring forth the "mystery hid from ages? Why do I hide "in myself, the wisdom which was before "the ages, which I derive from the im"mortal fountain on which I lean? Why " do I not publish what angels are ignorant "of? Why do I hide from the ends of "the earth what no one knows, except the "Father? Why do I not write what Mat"thew, and Mark, and Luke, through a "wife and praife-worthy fear, paffed in "filence, according to the orders that were "given them. How fhall I speak what "was given me freely from above? Mat"thew, according to what was granted to "him, wrote according to his ability, "Mark, and Luke, in like manner, accord"ing to the fupply of the Spirit, have writ"ten their books in a becoming manner, "I alfo will write, and add to thofe before, "the fourth fountain of life. For there "remains to the divine voice the difcourfes "of the divinity, and the world is in dan

"ger

ger on this quarter. I will write a book "which will stop the mouths of all, who

fpeak unjustly of God. I will write a

"book which will hide all the wifdom of "the world. I will write a book which "fhall not be confined to what concerns man. For the church is provided with "what Mofes wrote concerning these things, about the heavens and the earth, " &c.

"But I, leaving all things which have "come to pass from time, and in time, "will speak of that which was without "time, and is uncreated, about the logos "of God, which was generated from the "Father in an ineffable manner, about "which Mofes dared not to fpeak. But "I am able to do all things, through Christ "who ftrengthens me."

"The apostle John having reafoned thus "within himfelf, and having the pen of a "writer in his hand, and confidering how "to begin the theology, rejoicing in fpirit, "but with a trembling hand, is carried up"wards, being in the body at Ephesus, but "with a pure heart and holy spirit leaves "the

K 4

[ocr errors]

" the earth,” &c. Then reprefenting himfelf as carried up into heaven, he fays, that

[ocr errors]

fishing out of the Father's bofom the "doctrine of the divinity, he wrote in his "body on earth, In the beginning was the "logos, &c*."

[ocr errors]

* Ελογιζελο εν εαυτω λεγων, τι αναβαλλομαι; τι φησι μακροθυμω εἶι; τι 8 προσφέρω εις μέσον το απο των αιώνων κεκρυμμενον μυσήριον ἢ τι αποκρυβω εαυτω την απο των αιωνων σοφίαν, ην εκ της αθαναίς πηγης επιπεσων ειλκεσα ; τι 8 δημοσιευω, ον αγγελοι αγνο8σι; τι εκ αποκαλυπίω τοις περασι, ον εδεις επιγινοσκει, ει μη ο πάλης ; τι 8 γραφω, οπερ Μαλθαιος και Μαρκος και Λεκας δι επαινεμένην δειλίαν παρασιωπήσανίες παρέδραμον, τελεσαν ες τα προςέλαγμένα αυλοίς; οθεν λαλησω καγω καλα την δοθεισαν μοι δωρεαν ανωθεν. Μαΐθαιος μεν οσον εχώρει, εγραψε καλα την ιδίαν δύναμιν, Μαρκος δε καὶ Λεκας ομοίως κατα την 78 αγιο πνευματος χορηγιαν τας εαυτων βιβλους θεοπρε πως εδογμάτισαν . γραψω καγω και προσθεσω τοις εμπροσθεν την τελαρ Την πηγην την ζωης . λειπει γαρ εις Θεοσυςαίον φωνην ο περι θεολογίας λογος, καὶ κινδυνεύει ο κόσμος εν τω μέρει τείω. γραψω βιβλον, δι na εμφραγη σαν τόμα λαλεν καλα θεον αδικιαν· γραψω βιβλον την κατ λυπίεσαν πασαν ἐν κόσμῳ σοφίαν. γραψω βιβλον 2 περι ανθρωπε διηγεμένην . 8 γαρ λειπει τη εκκλησία, ο περι τετων εγραψε Μωσης περί έρανε τε καὶ γης και θαλασσων και ιχθυων καὶ πείεινων καὶ τεῖραποδων, και ερπείων καὶ φύλων καὶ σπερμαίων καὶ φωτηρων καὶ βρωμαίων καὶ λοιπης κλισεως ; εγω δε πανία τα απο χρον8 και εν χρόνω γινόμενα καλαλείψας λαλήσω περι τα αχρονε και ακλισε, τε προ πανίων των αιώνων εκ τε παί ρος αρρήτως γεννηθέντος θες λόγε, περι ο Μωσης ελος ειπειν εκ ίσχυσεν. εγω δε πανία ισχυω εν τω ενδυναμενοι με χρισω. ταυλα εν εαυτώ σκεπΤομενος ο απότολος Ιωάννης και τον γραφικον καλαμον εν τη χειρι κατέχων, και εννοων πως της θεολογιας αρξηται, χαίρων μεν τη ψυχή, τρέμων δε τη

χειρι

[ocr errors]

Chryfoftom introduces Matthew alfo reafoning on the fubject of his saying fo little, or rather nothing, of the divinity of Christ and indeed, according to his account, it was a very dangerous and hazardous topic.— "Now," fays he, "let us awake, and arife, "Behold the gates are open to us, but let us "enter with great regularity, and with -"trembling; firft paffing the outer court. "What is the outer court? The book of "the generation of Jefus Chrift, the son of "David, the fon of Abraham. What is "that you say?" (fays the hearer)" You promised to difcourfe concerning the

[ocr errors]

only begotten Son of God, and now you "talk of David, a man who lived a thou"fand generations ago, and fay, that he was "his father and ancestor? Hold” (says the evangelift) "and do not expect to learn every thing immediately; but flowly, and

66

[ocr errors]

by degrees: For you are yet in the outer "court, and only near the gate; and why "are you in hafte to get into the innermoft χειρι, μεταρσιος γινεται, και τω σωματι εν Εφεσω ων, τη καθαρα καρδια πω πνευματι μελεωρος υπήρχε, και εκ τε πατρικα κολπα την θεολογιακ αλίευσας, τω σωματι κατω έγραφεν, εναρχή ην ο λόγΘ. De Johanne, Opera, vol. 6. p. 606, &c.

3

"recefs?

« PoprzedniaDalej »