Life, by ***.

Przednia okładka
 

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Wybrane strony

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 1 - Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught ) Thus at the flaming forge of life Our fortunes must be wrought ; Thus on its sounding anvil shaped Each burning deed and thought.
Strona 178 - SHE was a phantom of delight When first she gleamed upon my sight; A lovely apparition, sent To be a moment's ornament; Her eyes as stars of twilight fair; Like twilight's, too, her dusky hair; But all things else about her drawn From May-time and the cheerful dawn: A dancing shape, an image gay, To haunt, to startle, and waylay.
Strona 178 - A countenance in which did meet Sweet records, promises as sweet; A creature not too bright or good For human nature's daily food, For transient sorrows, simple wiles, Praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.
Strona 25 - In their bloom, And the names he loved to hear Have been carved for many a year On the tomb.
Strona 257 - O zarte Sehnsucht, süßes Hoffen! Der ersten Liebe goldne Zeit! Das Auge sieht den Himmel offen, es schwelgt das Herz in Seligkeit. O daß sie ewig grünen bliebe, die schöne Zeit der jungen Liebe! Wie sich schon die Pfeifen bräunen! Dieses Stäbchen tauch' ich ein: sehn wir's überglast erscheinen, wird's zum Gusse zeitig sein.
Strona 125 - Es reden und träumen die Menschen viel Von bessern künftigen Tagen; Nach einem glücklichen, goldenen Ziel Sieht man sie rennen und jagen. Die Welt wird alt und wird wieder jung, Doch der Mensch hofft immer Verbesserung.
Strona 76 - One humble path, that never bends, Narrow, and rough, and steep, ascends From darkness into light. Is there a Guide to show that path ? The Bible :— He alone, who hath The Bible, need not...
Strona 139 - ... alleged the example of Charlemagne, and pretended that that prince had not merely paid this tribute, but even granted Saxony as a fief to St. Peter ; as he had conquered it with the assistance of that apostle. In writing to Philip I. of France, he expressed himself in these terms : ' Strive to please St. Peter, who has thy kingdom as well as thy soul in his power; and who cau bind thee, and absolve in heaven as well as on earth.
Strona 208 - Die Freude, sie schwindet, es dauert kein Leid; Die Jahre verrauschen im Strome der Zeit; Die Sonne wird sterben, die Erde vergehn: Doch Liebe muß ewig und ewig bestehn.

Informacje bibliograficzne