Va, dis-je, Polémon, va, c'est de ta prudence Il ne redoute point d'indigne trahison; Fais qu'il s'éloigne au moins de ce temple funefte. Rends-moi mon ennemi; mon bras fera le reste. (Polémon fort.) (à Théandre.) Et vous, de cette enceinte, et de ces vaftes tours THE ANDRE. J'ai tout vu; j'ai par-tout difpofé vos cohortes. AL CM E O N. A-t-on foin de fes jours? THE ANDRE. Ses femmes en tremblant lui prêtent leur fecours; Elle a repris fes fens; fon ame défolée, Sur fes lévres encore à peine est rappelée. A ces mânes facrés, armés pour fon fupplice. Au tombeau de ce roi qu'elle n'ose nommer, AL CME ON. Grands Dieux! je fais qu'elle eft ma mère. (u) THE ANDRE. Les dieux veulent fon fang. Dans un tel défefpoir AL CME ON. Aucun. Quand le malheur, quand la honte eft extrême, SCENE I I. ALCMEON, THE ANDRE, POLEMON. ALC ME ON. HE bien! l'as-tu revu cet ennemi farouche? Sait-il ce qui fe paffe? POLE MON. Il l'ignore, Seigneur. Il ne foupçonne point quel fang vous a fait naître; Il veut qu'un nombre égal de chefs et de foldats Il va paraitre. AL CME ON. POLEM O N. Il vient; mais a-t-il mérité Que vous lui conferviez tant de fidélité? Doit-on rien aux méchans? et quel refpect frivole Argos à mes vertus reconnaîtra fon maître. Mais près du temple, ami, ne vois - je pas le traître ? THE ANDRE. Un Dieu poursuit fes pas et le conduit ici: Il entre en frémiffant. AL CME ON. Dieux vengeurs! le voici. SCENE III. SCENE I I I. HERMOGIDE, dans le fond du Théâtre, ALCMEON, THEANDRE, POLEMON, fur le devant, Suite d'Hermogide. HERMO GIDE. D'ou vient donc qu'en ces lieux je ne vois pas la reine? AL CME ON. Demeure, et connais-moi. () Connais ce fer facré : l'ofes-tu voir encore ? HERMO GID E. Oui, c'eft le fer d'un roi qu'un fujet déshonore. Te fouvient-il du fang dont l'a fouillé ta main? HERMO GIDE. Peux-tu bien demander. . . AL CME ON. Malheureux affaffin, Quel efclave a percé ces mains de fang fumantes? Théâtre. Tom. I. Ff HERMO GIDE. Ciel! tous les morts ici renaiffent pour ma perte. Son fils! AL CME ON. De tes forfaits l'horreur eft découverte; Revois Amphiaraüs, vois fon fang, vois ton roi. HERM OG I D E. Je ne vois rien ici que ton manque de foi. AL CME ON. Nön, barbare, demeure. Connais - moi tout entier : fache au moins que mon bras HERMO GIDE. Où vas-tu ? AL CME ON. Sur ce tombeau facré, Sur la cendre d'un roi par tes mains maffacré. |