Obrazy na stronie
PDF
ePub

PERSONNAGES.

HERODE, roi de Palestine.

MARIAMNE, femme d'Hérode,

SALOME, foeur d'Hérode.

SOHEME, prince de la race des Afmonéens.

MAZAEL, }

IDAMAS,

miniftres d'Hérode.

NARBAS, ancien officier des rois Afmonéens.

AMMON, confident de Sohême,

ELISE, confidente de Mariamne.

Un garde d'Hérode, parlant.

Suite d'Hérode.

Suite de Sohême.

Une fuivante de Mariamne, personnage muet.

La Scène est à Jérufalem dans le palais d'Hérode.

[blocks in formation]

OUI, cette autorité qu'Hérode vous confie,

Jufques à fon retour eft du moins affermie.
J'ai volé vers Azor, et repaffé foudain,
Des champs de Samarie aux fources du Jourdain.
Madame, il était temps que du moins ma présence
Des Hébreux inquiets confondit l'efpérance.
Hérode votre frère à Rome retenu,

Déjà dans fes états n'était plus reconnu.

Le peuple pour fes rois, toujours plein d'injustices,
Hardi dans fes difcours, aveugle en fes caprices,
Publiait hautement qu'à Rome condamné,
Hérode à l'efclavage était abandonné;

Et que la reine, affife au rang de fes ancêtres,
Ferait régner fur nous le fang de nos grands-prêtres.
Je l'avoue à regret; j'ai vu dans tous les lieux
Mariamne adorée, et fon nom précieux.

La Judée aime encore avec idolâtrie

Le fang de ces héros dont elle tient la vie ;
Sa beauté, fa naiffance, et furtout fes malheurs,
D'un peuple qui nous hait ont féduit tous les cœurs:
Et leurs vœux indifcrets la nommant fouveraine,
Semblaient vous annoncer une chûte certaine.
J'ai vu par ces faux bruits tout un peuple ébranlé:
Mais j'ai parlé, Madame, et ce peuple a tremblé.
Je leur ai peint Hérode avec plus de puiffance,
Rentrant dans fes états fuivi de la vengeance;
Son nom feul a par- tout répandu la terreur;
Et les Juifs en filence ont pleuré leur erreur.

SALOM E.

Mazaël, il eft vrai qu'Hérode va paraître;
Et ces peuples et moi, nous aurons tous un maître.
Ce pouvoir, dont à peine on me voyait jouir,
N'eft qu'une ombre qui paffe et va s'évanouir.
Mon frère m'était cher, et fon bonheur m'opprime;
Mariamne triomphe et je fuis fa victime.

MAZA E L.

Ne craignez point un frère.

SALOM E.

Eh! que deviendrons - nous,

Quand la reine à fes pieds reverra fon époux?
De mon autorité cette fière rivale,
Auprès d'un roi féduit nous fut toujours fatale:
Son efprit orgueilleux, qui n'a jamais plié,
Conferve encor pour nous la même inimitié.
Elle nous outragea, je l'ai trop offenfée;

A notre abaiffement elle eft intéreffée.

[ocr errors][merged small]

Eh! ne craignez-vous plus ces charmes tout-puiffans,
Du malheureux Hérode impérieux tyrans?
Depuis près de cinq ans qu'un fatal hyménée
D'Hérode et de la reine unit la deftinée,
L'amour prodigieux dont ce prince eft épris
Se nourrit par la haine et croît par le mépris.
Vous avez vu cent fois ce monarque inflexible
Dépofer à fes pieds fa majefté terrible,

Et chercher dans fes yeux irrités ou diftraits
Quelques regards plus doux qu'il ne trouvait jamais.
Vous l'avez vu frémir, foupirer et fe plaindre;
La flatter, l'irriter, la menacer, la craindre;
Cruel dans fon amour, foumis dans fes fureurs ;
Efclave en fon palais, héros par- tout ailleurs.
Que dis-je en puniffant une ingrate famille,
Fumant du fang du père, il adorait la fille:
Le fer encor fanglant, et que vous excitiez,
Etait levé fur elle et tombait à fes pieds.

MAZA E L.

Mais fongez que dans Rome, éloigné de sa vue,
Sa chaîne de fi loin femble s'être rompue.

SALOM E.

[ocr errors]

Croyez-moi, fon retour en refferre les nœuds
Et fes trompeurs appas font toujours dangereux.

MAZA E L.

Oui, mais cette ame altière à foi-même inhumaine, Toujours de fon époux a recherché la haine :

Elle l'irritera par de nouveaux dédains,

Et vous rendra les traits qui tombent de vos mains.
La paix n'habite point entre deux caractères
Que le ciel a formés l'un à l'autre contraires.

Hérode en tous les temps fombre, chagrin, jaloux, Contre fon amour même aura befoin de vous.

SALOM E.

Mariamne l'emporte, et je fuis confondue.

MAZA E L.

Au trône d'Afcalon vous êtes attendue;
Une retraite illuftre, une nouvelle cour,
Un hymen préparé par les mains de l'amour,
Vous mettront aifément à l'abri des tempêtes
Qui pourraient dans Solime éclater fur nos têtes.
Sohême eft d'Afcalon paifible fouverain,
Reconnu, protégé par le peuple romain;
Indépendant d'Hérode, et cher à sa province;
Il fait penfer en fage et gouverner en prince:
Je n'apperçois pour vous que des deftins meilleurs ;
Vous gouvernez Hérode, ou vous régnez ailleurs.

SALOM E.

Ah! connais mon malheur et mon ignominie:
Mariamne en tout temps empoifonne ma vie;
Elle m'enlève tout, rang, dignités, crédit,
Et pour elle, en un mot, Sohême me trahit.

MAZA E L.

Lui! qui pour cet hymen attendait votre frère !
Lui, dont l'efprit rigide et la fageffe auftère
Parut tant méprifer ces folles paffions
De nos vains courtifans vaines illufions!
Au roi fon allié ferait-il cette offense?

SALOM E.

Croyez qu'avec la reine il eft d'intelligence.

« PoprzedniaDalej »