Ces murs font teints de fang; je vois les Euménides SEIGNEUR, diffipez mon effroi, Vos redoutables cris font venus jufqu'à moi. OEDIP E. Terre, pour m'engloutir entr'ouvre tes abymes. JOCAST E. Quel malheur imprévu vous accable? OEDIP E. Mes crimes. JO CASTE. Seigneur !... OEDIP E. Fuyez, Jocafte. JOCAST E. Ah, trop cruel époux! OEDIP E. Malheureufe! arrêtez, quel nom prononcez-vous? Moi votre époux! quittez ce titre abominable, Qu'entends-je ? JOCAST E. OEDIP E. C'en eft fait, nos deftins font remplis. Laïus était mon père, et je fuis votre fils. Egine, arrache-moi de ce palais horrible. Hélas! EGINE. JO CAST E. Si tant de maux ont de quoi te toucher, Ier PERSONNAGE DU CHOEUR. JOCASTE, EGINE, LE GRAND-PRETRE, LE CHOEUR. LE GRAND PRET R E. PEUPLES, un calme heureux écarte les tempêtes; Un foleil plus ferein fe lève fur vos têtes; Annonce fes bontés par la voix du tonnerre. (Ici on entend gronder la foudre, et l'on voit briller les éclairs.) JOCAST E. Quels éclats! Ciel! où fuis-je, et qu'eft-ce que j'entends? Barbares!.... LE GRAND PRETRE. C'en eft fait, et les dieux font contens. Dieux ! LE CHOEUR. JOCAST E. O mon fils! hélas! dirai-je mon époux ? des noms les plus chers affemblage effroyable! I eft donc mort? LE GRAND PRETR E. Il vit, et le fort qui l'accable, De morts et des vivans femble le séparer; |