The Liturgical Year: Advent. 1910Burns & Oates, 1904 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 34
... Amen . . Let us bless the Father , and the Son , and the Holy Ghost . R. Let us praise him and extol him above all , for ever . . Glory be to the Father , and to the Son , and to the Holy Ghost . R7 . As it was in the begin- ing , is ...
... Amen . . Let us bless the Father , and the Son , and the Holy Ghost . R. Let us praise him and extol him above all , for ever . . Glory be to the Father , and to the Son , and to the Holy Ghost . R7 . As it was in the begin- ing , is ...
Strona 35
... Amen . PRAYER . Pater noster , qui es in cœlis , sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tu- um fiat voluntas tua sicut in cœlo , et in terra . Panem nostrum quotidianum da no- bis hodie : et dimitte nobis debita nostra , sicut et ...
... Amen . PRAYER . Pater noster , qui es in cœlis , sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tu- um fiat voluntas tua sicut in cœlo , et in terra . Panem nostrum quotidianum da no- bis hodie : et dimitte nobis debita nostra , sicut et ...
Strona 36
... Amen . Hail Mary , full of grace the Lord is with thee : blessed art thou among women , and blessed is the fruit of thy womb . Jesus . Holy Mary , Mother of God , pray for us sinners , now and at the hour of our death . Amen . Credo in ...
... Amen . Hail Mary , full of grace the Lord is with thee : blessed art thou among women , and blessed is the fruit of thy womb . Jesus . Holy Mary , Mother of God , pray for us sinners , now and at the hour of our death . Amen . Credo in ...
Strona 38
... Amen . May the Almighty and mer- ciful Lord grant us pardon , absolution , and remission of our sins . Amen . This is the proper time for making your Medita- tion , as no doubt you practise this holy exercise . During Christmas , our ...
... Amen . May the Almighty and mer- ciful Lord grant us pardon , absolution , and remission of our sins . Amen . This is the proper time for making your Medita- tion , as no doubt you practise this holy exercise . During Christmas , our ...
Strona 39
... Amen . . Domine , exaudi ora- tionem meam . R7 . Et clamor meus ad te veniat . OREMUS . Domine , Deus omnipotens , qui ad principium hujus diei nos pervenire fecisti , tua nos hodie salva virtute , ut in hac die ad nullum declinemus ...
... Amen . . Domine , exaudi ora- tionem meam . R7 . Et clamor meus ad te veniat . OREMUS . Domine , Deus omnipotens , qui ad principium hujus diei nos pervenire fecisti , tua nos hodie salva virtute , ut in hac die ad nullum declinemus ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adore æter æternum alleluia Almighty altar Amen Angels Antiphons Apostle Babe Benedicite beseech thee Bethlehem Birth Blessed blood born Canticle CAPITULUM Christmas Christum Church cœli cœlo Creator Crib cujus Deum Deus divine Domine earth ejus erat eternal exsultant faithful Father Feast fecit Filium give Gloria Patri glory grace gratia hæc hath heart heaven heavenly Herod hodie Holy Ghost honour Hymn Infant INTROIT Israel Jesus Christ John King Lamb Lamb of God Light Martyrs Mary mercy Mother mystery natus nobis nomen nostrum old captivity omnes omni omnia OREMUS Pater Patri peace praise prayers Priest Protomartyr PSALM quæ quæsumus quam quia quod Quoniam quos sacred sæcula sæculum Saints salvation Sancti Saviour semper Shepherds sicut sing sins soul Spiritu Stephen sunt super terra terræ thine thou art thou didst thou hast tibi tuæ tuam tuum unto Virgin words
Popularne fragmenty
Strona 232 - Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Strona 87 - He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.
Strona 36 - Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried: He descended into hell, the third day He rose again from the dead. He ascended into heaven, sitteth at the right hand of God the Father Almighty, from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
Strona 104 - NOT UNTO us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Strona 108 - He hath put down the mighty from their seat : and hath exalted the humble and meek.
Strona 36 - Creed I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord; Who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. He descended into hell; the third day He rose again from the dead; He ascended into heaven...
Strona 175 - Let the field be joyful, and all that is therein : then shall all the trees of the wood rejoice before • the Lord : For he cometh, for he cometh to judge the earth : he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Strona 38 - I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the Holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Strona 227 - God, Who, at sundry times and in divers manners, spoke in times past to the fathers by the prophets, last of all, in these days, hath spoken to us by His Son, Whom He hath appointed heir of all things, by Whom also He made the world.
Strona 67 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.