Obrazy na stronie
PDF
ePub

c. 8. 22. Tabernaculum impiorum non subsistet. c. 12. 6. c. 18. v. 6. 15. 21. c. 21. 28. c. 31. 31. Ps. 90. 10. Flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo: La plaie n'approchera point de votre maison; vous n'en serez point frappé, ni vous, ni les vôtres. Ps. 117. 15. Prov. 14. 12.

D'où vient, Longe facere iniquitatem a tabernaculo suo: Eloigner de sa maison l'iniquité, prendre garde qu'il n'y ait d'injustice chez soi. Job. 22. 23.

Deum esse in tabernaculo alicujus Dire que Dieu est en la maison de quelqu'un; c'est être sous sa protection, et jouir de sa faveur et de son assistance particulière. Job. 29. 4. Deus erat in tabernaculo meo.

3o Le pays que l'on habite. Gen. 9. 27. Dilatet Deus Japhet, et habitet in tabernaculis Sem: Que Dieu étende Japhet et habite dans les tentes de Sem: ces paroles se peuvent entendre des victoires que les Gentils descendus de Japhet ont remportées sur les Juifs descendus de Sem. Voy. JAPHET. Ps. 86. 2. Diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob: Dieu aime la ville de Jérusalen plus que toutes les autres villes du peuple d'Israël. Jer. 30. 18. Mal. 2. 12. Zach. 12, 7. Thren. 2. 4. Judith. 13. 31. Deut. 33. 28. etc. Ainsi, Tabernaculum Joseph: C'est la tribu et le pays d'Ephraïm, où avait été placé le tabernacle à Silo. Ps. 77. 6. Repulit tabernaculum Joseph. Jer. 10. 20. Tabernacu lum meum vastatum est: Cette tente est la ville de Jérusalem ruinée par les ennemis. c. 4. 20. c. 9. 19. Thren. 2.

D'où vient, Figere tabernacula: Etablir sa demeure. Gen. 16. 12. E regione fratrum suorum figet tabernacula: il dressera ses pavillons; c'est-à-dire, il s'établira vis-à-vis de ses frères: Ismaël s'est établi dans le désert de Pharan, qui est un pays opposé à celui de ses frères. Dan. 11. 45. Ainsi, Eccli. 29. 12. Requievit in tabernaculo meo; Gr. requiescere fecit Dieu a établi ma demeure dans le peuple d'Israël. Voy. REQUIESCERE.

Extendere pelles tabernaculorum suorum: Etendre les peaux de ses tentes; c'est-à-dire, rendre sa demeure plus large et plus étendue pour y tenir plus de monde. Isa. 54. 2. Les Lentes étaient couvertes de peaux; cela s'entend de l'accroissement de l'Eglise. Voy. TEN

TORIUM.

Sedere in tabernaculis fiducia: Demeurer en repos et en paix dans sa maison. Isa. 32 18,

Avellere, evellere aliquem e tabernaculo suo : Arracher quelqu'un de sa demeure; c'est le perdre et l'exterminer. Ps. 51. 7. Voy. EMIGRARE. Job. 18. 14.

Abscondere in tabernaculo suo Cacher dans sa maison; c'est assurer quelqu'un de sa protection. Ps. 26. 5. Abscondit me in tabernaculo suo: Dieu m'a protégé, comme s'il in'avait mis à couvert dans le secret de sa maison. Ps. 30. 21.

4 Quelque demeure, ou quelque retraite que ce soit; 1 Le tombeau qui est la demeure des morts. Ps. 48. 11. Tabernacula (axvwpa) torum in progenie et progenie: Leurs toin

beaux seront leurs demeures dans toute la suite des siècles; autr. leurs maisons subsisteront et seront pour d'autres. Isa. 22. 16. 2° Retraite de bêtes sauvages. Job. 39. 6. Tabernacula ejus in terra salsuginis : Il a sa retraite dans les déserts stériles.

5° Les habitants d'un pays. Ps. 82. 7.Tabernacula Idumæorum et Ismaelitæ : Les troupes des Iduméens et les Ismaélites. Ps. 86. 2. Tabernacula Jacob. Voy. n. 2.

6° La demeure que l'Ecriture attribue à Dieu s'appelle du nom de tente. Ps. 17. 12. In circuitu ejus tabernaculum ejus: Dieu a sa tente tout autour de lui: le prophète, par une fiction poétique, représente Dieu dans les nuées, d'où il fait sentir sa présence et sa puissance, comme dit Job. 36. 29. Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum. Ps. 18. 6. In sole posuit tabernaculum suum: Dieu a établi så demeure dans le soleil, où il fait éclater sa majesté et sa puissance; Heb. il a établi dans eux, c'est-à-dire, dans les cieux, une tente pour le soleil. Isa. 40. 22. Expandit cœlos sicut tabernaculum ad habitandum: Dieu étend les cieux comme un pavillon qu'on dresse pour s'y retirer. Ezech. 37.27. Erit tabernaculum meum in eis: J'habiterai parmi eux. 1. Esd. 7. 15. In Jerusalem tabernaculum ejus : Sa demeure est en Jérusalem: cette ville est la figure de

Eglise, où Dieu fait sa demeure. Ps. 45. 4. Sanctificavit tabernaculum suum Altissimus : Le Très-Haut a sanctifié et s'est consacré son tabernacle : il a choisi l'Eglise pour sa demeure, comme il est dit, Apoc. 21. 3. Ezech. 37. 27.

7° Ce nom appellatif est mis pour la ville de Socoth, qui signifie en hébreu, Tabernacula. Genes. 33. 17. Fixis tentoriis appellavit nomen illius, Socoth, id est, Tabernacula: Il appela ce lieu-là, Socoth, qui veut dire, les tentes. Ps. 59. 8. Ps. 107. 8. Convallem Tabernaculorum dimetiar: Je disposerai de la vallée des tentes ; c'est-à-dire, de Socoth. Voy. CONVALLIS.

8 Arsenal, ou place forte pour la garde des trésors. Exod. 1. 11. Edificaverunique urbes tabernaculorum Pharaoni: Les Israélites bâtirent alors à Pharaon des viles fortes pour y mettre ses grains, ses huiles, en quoi consistaient les richesses de l'Egypte; c'est pourquoi l'hébreu porte, villes de trésors; les LXX, villes fortes.

9° Le palais d'un roi, pour marquer son règne. Isa 16. 5. Sedebit super solium in veritate in tabernaculo David : Il viendra un roi qui sera assis sur son trône dans le palais de David; c'est-à-dire, dans sa famille, ce trône est la figure du règne spirituel de Jésus-Christ; c'est dans sa personne et par lui que Dieu a promis de rétablir les ruines de ce palais mystique. Amos 9. 11. In die illa suscitabo tabernaculum David, quod cecidit: Après cela je relèverai la maison de David qui est ruinée. Saint Jacques a expliqué cette prophétie, Act. 15. 16. et l'a entendue de la sorte, selon saint Jérôme : Après que j'aurai abandonné le peuple juif, à cause de leurs péchés, je reviendrai édifier de nou

veau la maison de David qui était tombée par l'idolâtrie et les crimes des Juifs, et j'en reparerai les ruines par l'établissement d'une seconde qui est l'Eglise, sans comparaison plus g'orieuse que la première. Voy. REEDI

FICARE.

10° Le corps de l'homme. 2. Cor. 5. 4. Qui sumus in hoc tabernaculo, ingemiscimus gravuti: Pendant que nous sommes dans ce corps comme en une tente, nous soupirons sous sa pesanteur. 2. Petr. 1. 13. Quamdiu sum in hoc tabernaculo; v. 14. Velox est depositio tabernaculi mei : Je dois bientôt quit ter cette tente; ainsi la vie présente est comparée à la tente d'un berger qu'on plie déjà pour l'emporter. Isa. 38. 12. Generatio mea ablata est et convoluta est a me quasi tabernaculum pastorum.

11° Defense, protection, repos, sûreté. Isa. 4. 6. Et tabernaculum erit in umbraculum diei ab æstu: Sa tente nous défendra de la chaleur pendant le jour ; c'est-à-dire, nous serons assurés sous sa protection. c. 22. 16.

12° Ce qui couvre par-dessus, ce qui sert de couverture. Ezech. 41. 1. Mensus est latitudinem tabernaculi: Il mesura la largeur du linteau de dessus la porte dont elle était couverte. Amos. 5. 26. Portastis tabernaculum Moloch Vous avez porté le tabernacle de Moloch, c'est-à-dire, le dais, ou la tente qui couvrait cette idole dans un chariot. Moloch était l'idole des Ammonites que les Israélites avaient adorée dans le désert,et qu'ils avaient portée dans un chariot sous une tente. Act.

7.43.

TABERNACULUM. Le tabernacle de Moïse, qui était un édifice fait de bois en forme de temple, qui pouvait se monter ou se démonter, et se porter où on voulait. Ce tabernacle était composé de trois parties : la première, en commençant par la plus auguste, était le tabernacle appelé le Saint des saints, où était l'arche de l'alliance, toute couverte d'or, dans laquelle étaient les deux tables de l'aliance: au-dessus de l'arche, il y avait des cherubins pleins de gloire, qui couvraient le propitiatoire de leurs ailes; cette première partie etait séparée par un voile de la seconde qui est appelée la première, Hebr. 9.2.Tabernaculum primum; v. 6. Tabernaculum prius. Là étaient le chandelier, la table avec les pains qu'on y exposait, et le chandelier d'or, et cette partie s'appelait le Saint. La troisième partie était le parvis dans lequel était un autel d'airain appelé l'Autel des holocaustes, et le bas sin d'airain.

Ce tabernacle était couvert de différentes sortes de couvertures. Dieu prescrivit toutes ces choses à Moïse lorsqu'il était sur le mont Sinaï. Exod. 25. 9. Facientque mihi sanctuarium, et habitabo in medio eorum, juxla omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi: Ils me dresseront un sanctuaire, alin que j'habite au milieu d'eux, selon la forme du tabernacle que je montrerai: Sicque fa cietis illud: Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire, c. 26. Tabernaculum vero ila facies: Vous ferez le tabernacle en cette manière La description s'en trouve c. 25.

et 26. de l'Exode, et ailleurs. Il y avait aussi dans le tabernacle un vase où l'on avait réservé de la manne dont Dieu avait nourri les Israélites dans le désert. Exod. 16. 34. Posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum: Aaron mit ce vase en réserve dans le tabernacle, après qu'il fut fait, car le tabernacle n'était pas encore construit alors.

Ce tabernacle est appelé le tabernacle du témoignage et de l'alliance, parce qu'il renfermait les tables de la loi, où é1ait contenu le témoignage, et l'alliance que Dieu avait faite avec les Israélites. par lesquels ils promettaient de rendre à Dieu l'obéissance et le culte qui lui est dû, et Dieu promettait de prendre ce peuple sous sa protection. Voy. TESTIMONIUM. Mais il ne faut pas confondre ce grand tabernacle qui n'a été dressé que le premier jour du premier mois de la seconde année depuis la sortie, Exod. 40. 2. avec un autre plus pelit qui était comme une chapelle publique, où Moïse et les autres s'assemblaient pour prier Dieu, et pour le consulter, avant que l'autre fût construit. Exod. 33. 7. Moyses tollens tabernaculum letendit extra castra procul, vocavitque nomen ejus tabernaculum fœderis: Moïse prenant le tabernacle, le dressa bien loin du camp, et l'appela le tabernacle de l'alliance, v. 9. Ingresso illo tabernaculum fœderis, descendebat columna nubis: Quand Moïse était entré dans le tabernacle de l'alliance, la colonne de la nuée descendait et se tenait à la porte, et le Seigneur parlait avec Moïse. Cela commença de se faire de la sorte, lorsque Moïse revint de la montagne après la seconde quarantaine de jours, et continua jusqu'à ce que le grand tabernacle fût dressé. Voy. Exod. 16. 34. et c. 38. 8.

Ce mot est quelquefois mis pour une partie du tabernacle par synecdoche, et signifie quelquefois :

1. Le sanctuaire, la partie la plus sainte, Hebr. Miscan. Exod. 35. 11. Tabernaculum scilicet el tectum ejus Savoir le tabernacle et le toit, c. 36. v. 13. 14. etc. Hebr. 9. 3. Tabernaculum quod dicitur Sancta sanctorum. Apoc. 15. 5. Templum tabernaculi testimonii: Je vis le temple du tabernacle du témoignage qui s'ouvrit dans le cil, c'est-à-dire, le sanctuaire, la partie la plus secrète du temple. 2. Mach. 2. v. 4. 8.

2. La première partie qui s'appelle le lieu saint. Lev. 16. 17. Nullus hominum sit in tabernaculo quando pontifex sanctuarium ingreditur : Que nul homme ne soit dans le tabernacle quand le pontife entrera dans le Saint des saints, Exod. 40. v.5. 20. 22. 26. etc. Hebr. 9. 2. Tabernaculum factum est primum; v. 6. In priori tabernaculo.

3. Le parvis du tabernacle. Levit. 10. 7. Vos autem non egrediemini fores tabernaculi: Vous ne sortirez point hors des portes du tabernacle; c'est-à-dire, du parvis, où demeuraient les prêtres aussi bien que les laïques, Il se prend souvent en ce sens dans le Lévitique et ailleurs.

4. La couverture du tabernacle, qui consistait dans ces dix rideaux dont il est parlé,

c. 8. 22. Tabernaculum impiorum non subsistet. c. 12. 6. c. 18. v. 6. 15. 21. c. 21. 28. c. 31. 31. Ps. 90. 10. Flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo: La plaie n'approchera point de votre maison; vous n'en serez point frappé, ni vous, ni les vôtres. Ps. 117. 15. Prov. 14. 12.

D'où vient, Longe facere iniquitatem a tabernaculo suo: Eloigner de sa maison l'iniquité, prendre garde qu'il n'y ait d'injustice chez soi. Job. 22. 23.

Dire

Deum esse in tabernaculo alicujus que Dieu est en la maison de quelqu'un; c'est être sous sa protection, et jouir de sa faveur et de son assistance particulière. Job. 29. 4. Deus erat in tabernaculo meo.

3o Le pays que l'on habite. Gen. 9. 27. Dilatet Deus Japhet, et habitet in tabernaculis Sem: Que Dieu étende Japhet et habite dans les tentes de Sem: ces paroles se peuvent entendre des victoires que les Gentils descendus de Japhet ont remportées sur les Juifs descendus de Sem. Voy. JAPHET. Ps. 86. 2. Diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob: Dieu aime la ville de Jérusalem plus que toutes les autres villes du peuple d'Israël. Jer. 39. 18. Mal. 2. 12. Zach. 12, 7. Thren. 2. 4. Judith. 13. 31. Deut. 33. 28. etc. Ainsi, Tabernaculum Joseph: C'est la tribu et le pays d'Ephraïm, où avait été placé le tabernacle à Silo. Ps. 77. 6. Repulit tabernaculum Joseph. Jer. 10. 20. Tabernacu lum meum vastatum est: Cette lente est la ville de Jérusalem ruinée par les ennemis. c. 4. 20. c. 9. 19. Thren. 2.

D'où vient, Figere tabernacula: Etablir sa demeure. Gen. 16. 12. E regione fratrum suorum figet tabernacula: il dressera ses pavillons; c'est-à-dire, il s'établira vis-à-vis de ses frères: Ismaël s'est établi dans le désert de Pharan, qui est un pays opposé à celui de ses frères. Dan. 11. 45. Ainsi, Eccli. 29. 12. Requievit in tabernaculo meo; Gr. requiescere fecit Dieu a établi ma demeure dans le peuple d'Israël. Voy. Requie-cere.

Extendere pelles tabernaculorum suorum: Etendre les peaux de ses tentes; c'est-à-dire, rendre sa demeure plus large et plus étendue pour y tenir plus de monde. Isa. 54. 2. Les Lentes étaient couvertes de peaux ; cela s'entend de l'accroissement de l'Eglise. Voy. TEN

TORIUM.

Sedere in tabernaculis fiduciæ: Demeurer en repos et en paix dans sa maison. Isa. 32 18.

Avellere, evellere aliquem e tabernaculo suo : Arracher quelqu'un de sa demeure; c'est le perdre et l'exterminer. Ps. 51. 7. Voy. EMIGRARE. Job. 18. 14.

Abscondere in tabernaculo suo Cacher dans sa maison; c'est assurer quelqu'un de sa protection. Ps. 26. 5. Abscondit me in tabernaculo suo: Dieu m'a protégé, comme s'il in'avait mis à couvert dans le secret de sa maison. Ps. 30. 21.

4 Quelque demeure, ou quelque retraite que ce soit; 1 Le tombeau qui est la demeure des morts. Ps. 48. 11. Tabernacula (oxvwpa) torum in progenie et progenie: Leurs toin

beaux seront leurs demeures dans toute la suite des siècles; autr. leurs maisons subsisleront et seront pour d'autres. Isa. 22. 16. 2° Retraite de bêtes sauvages. Job. 39. 6. Tabernacula ejus in terra salsuginis : Il a sa retraite dans les déserts stériles.

5° Les habitants d'un pays. Ps. 82. 7.Tabernacula Idumæorum et Ismaelitæ : Les troupes des Iduméens et les Ismaélites. Ps. 86. 2. Tabernacula Jacob. Voy. n. 2.

6o La demeure que l'Ecriture attribue à Dieu s'appelle du nom de tente. Ps. 17. 12. In circuitu ejus tabernaculum ejus: Dieu a sa tente tout autour de lui: le prophète, par une fiction poétique, représente Dieu dans les nuées, d'où il fait sentir sa présence et sa puissance, comme dit Job. 36. 29. Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum. Ps. 18. 6. In sole posuit tabernaculum suum: Dieu a établi så demeure dans le soleil, où il fait éclater sa majesté et sa puissance; Heb. il a établi dans eux, c'est-à-dire, dans les cieux, une tente pour le soleil. Isa. 40. 22. Expandit cœlos sicut tabernaculum ad habitandum: Dieu étend les cieux comme un pavillon qu'on dresse pour s'y retirer. Ezech. 37.27. Erit tabernaculum meum in eis : J'habiterai parmi eux. 1. Esd. 7. 15. In Jerusalem tabernaculum ejus : Sa demeure est en Jérusalem: cette ville est la figure de 'Eglise, où Dieu fait sa demeure. Ps. 45. 4. Sanctificavit tabernaculum suum Altissimus : Le Très-Haut a sanctifié et s'est consacré son tabernacle : il a choisi l'Eglise pour sa demeure, comme il est dit, Apoc. 21. 3. Ezech. 37. 27.

7° Ce nom appellatif est mis pour la ville. de Socoth, qui signifie en hébreu, Tabernacula. Genes. 33. 17. Fixis tentoriis appellavit nomen illius, Socoth, id est, Tabernacula: Il appela ce lieu-là, Socoth, qui veut dire, les tentes. Ps. 59. 8. Ps. 107. 8. Convallem Tabernaculorum dimetiar: Je disposerai de la vallée des tentes; c'est-à-dire, de Socoth. Voy. CONVALLIS.

8 Arsenal, ou place forte pour la garde des trésors. Exod. 1. 11. Edificaverun/que urbes tabernaculorum Pharaoni: Les Israelites bâtirent alors à Pharaon des viles fortes pour y mettre ses grains, ses huiles, en quoi consistaient les richesses de l'Egypte; c'est pourquoi l'hébreu porte, villes de trésors; les LXX, villes fortes.

9° Le palais d'un roi, pour marquer son règne. Isa 16. 5. Sedebit super solium in veritate in tabernaculo David : Il viendra un roi qui sera assis sur son trône dans le palais de David; c'est-à-dire, dans sa famille, ce trône est la figure du règne spirituel de Jésus-Christ; c'est dans sa personne et par lui que Dieu a promis de rétablir les ruines de ce palais mystique. Amos 9. 11. In die illa suscitabo tabernaculum David, quod cecidit: Après cela je relèverai la maison de David qui est ruinée. Saint Jacques a expliqué cette prophétie, Act. 15. 16. et l'a entendue de la sorte, selon saint Jérôme : Après que j'aurai abandonné le peuple juif, à cause de leurs péchés, je reviendrai édifier de nou

veau la maison de David qui était tombée par l'idolâtrie et les crimes des Juifs, et j'en reparerai les ruines par l'établissement d'une seconde qui est l'Eglise, sans comparaison plus g'orieuse que la première. Voy. REEDI

FICARE.

10 Le corps de l'homme. 2. Cor. 5. 4. Qui sumus in hoc tabernaculo, ingemiscimus gravuti: Pendant que nous sommes dans ce corps comme en une tente, nous soupirons sous sa pesanteur. 2. Petr. 1. 13. Quamdiu sum in hoc tabernaculo; v. 14. Velox est depositio tabernaculi mei: Je dois bientôt quitter cette tente; ainsi la vie présente est comparée à la tente d'un berger qu'on plie déjà pour l'emporter. Isa. 38. 12. Generatio mea ablata est et convoluta est a me quasi tabernaculum pastorum.

11° Defense, protection, repos, sûreté. Isa. 4. 6. Et tabernaculum erit in umbraculum diei ab æstu: Sa tente nous défendra de la chaleur pendant le jour ; c'est-à-dire, nous serons assurés sous sa protection. c. 22. 16.

12 Ce qui couvre par-dessus, ce qui sert de couverture. Ezech. 41. 1. Mensus est latitudinem tabernaculi: Il mesura la largeur du linteau de dessus la porte dont elle était couverte. Amos. 5. 26. Portastis tabernaculum Moloch: Vous avez porté le tabernacle de Moloch, c'est-à-dire, le dais, ou la tente qui couvrait cette idole dans un chariot. Moloch était l'idole des Ammonites que les Israélites avaient adorée dans le désert,el qu'ils avaient portée dans un chariot sous une tente. Act.

7.43.

TABERNACULUM. Le tabernacle de Moïse, qui était un édifice fait de bois en forme de temple, qui pouvait se monter ou se démonter, et se porter où on voulait. Ce tabernacle était composé de trois parties: la première, en commençant par la plus auguste, était le tabernacle appelé le Saint des saints, où était l'arche de l'alliance, toute couverte d'or, dans laquelle étaient les deux tables de l'aliance: au-dessus de l'arche, il y avait des cherubins pleins de gloire, qui couvraient le propitiatoire de leurs ailes; cette première partie etait séparée par un voile de la seconde qui est appelée la première, Hebr. 9.2.Tabernaculum primum; v. 6. Tabernaculum prius. Là étaient le chandelier, la table avec les pains qu'on y exposait, et le chandelier d'or, et cette partie s'appelait le Saint. La troisième partie était le parvis dans lequel était un autel d'airain appelé l'Autel des holocaustes, et le bassin dairain.

afia

Ce tabernacle était couvert de différentes sortes de couvertures. Dieu prescrivit toutes ces choses à Moïse lorsqu'il était sur le mont Sinaï. Exod. 25. 9. Facientque mihi sanctuarium, et habitabo in medio eorum, juxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi: Ils me dresseront un sanctuaire, que j'habite au milieu d'eux, selon la forme du tabernacle que je montrerai: Sicque facietis illud: Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire, c. 26. Tabernaculum vero ila facies: Vous ferez le tabernacle en cette manière La description s'en trouve c. 25.

et 26. de l'Exode, et ailleurs. Il y avait aussi dans le tabernacle un vase où l'on avait réservé de la manne dont Dieu avait nourri les Israélites dans le désert. Exod. 16. 34. Posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum: Aaron mit ce vase en réserve dans le tabernacle, après qu'il fut fait, car le tabernacle n'était pas encore construit alors.

Ce tabernacle est appelé le tabernacle du témoignage et de l'alliance, parce qu'il renfermait les tables de la loi, où é'ait contenu le témoignage, et l'alliance que Dieu avait faite avec les Israélites par lesquels ils promettaient de rendre à Dieu l'obéissance et le culte qui lui est dû, et Dieu promettait de prendre ce peuple sous sa protection. Voy. TESTIMONIUM. Mais il ne faut pas confondre ce grand tabernacle qui n'a été dressé que le premier jour du premier mois de la seconde année depuis la sortie, Exod. 40. 2. avec un autre plus petit qui était comme une chapelle publique, où Moïse et les autres s'assemblaient pour prier Dieu, et pour le consulter, avant que l'autre fût construit. Exod. 33. 7. Moyses tollens tabernaculum tetendit extra castra procul, vocavitque nomen ejus tabernaculum fœderis: Moïse prenant le tabernacle, le dressa bien loin du camp, et l'appela le tabernacle de l'alliance, v. 9. Ingresso illo tabernaculum fœderis, descendebat columna nubis: Quand Moïse était entré dans le tabernacle de l'alliance, la colonne de la nuée descendait et se tenait à la porte, et le Seigneur parlait avec Moïse. Cela commença de se faire de la sorte, lorsque Moïse revint de la montagne après la seconde quarantaine de jours, et continua jusqu'à ce que le grand tabernacle fût dressé. Voy. Exod. 16. 34. et c. 38. 8.

Ce mot est quelquefois mis pour une partie du tabernacle par synecdoche, et signifie quelquefois :

1. Le sanctuaire, la partie la plus sainte, Hebr. Miscan. Exod. 35. 11. Tabernaculum scilicet el tectum ejus Savoir le tabernacle et le toit, c. 36. v. 13. 14. etc. Hebr. 9. 3. Tabernaculum quod dicitur Sancta sanctorum. Apoc. 15. 5. Templum tabernaculi testimonii : Je vis le temple du tabernacle du témoignage qui s'ouvrit dans le ciel, c'est-à-dire, le sanctuaire, la partie la plus secrète du temple. 2. Mach. 2. v. 4. 8.

2. La première partie qui s'appelle le lieu saint. Lev. 16. 17. Nullus hominum sit in tabernaculo quando pontifex sanctuarium ingreditur : Que nul homme ne soit dans le tabernacle quand le pontife entrera dans le Saint des saints, Exod. 40. v. 5. 20. 22. 26. etc. Hebr. 9. 2. Tabernaculum factum est primum; v. 6. In priori tabernaculo.

3. Le parvis du tabernacle. Levit. 10. 7. Vos autem non egrediemini fores tabernaculi: Vous ne sortirez point hors des portes du labernacle; c'est-à-dire, du parvis, où demeuraient les prêtres aussi bien que les laïques. Il se prend souvent en ce sens dans le Lévitique et ailleurs.

4. La couverture du tabernacle, qui consistait dans ces dix rideaux dont il est parlé,

Exod. 26. v. 1. 6. laquelle environnait immédiatement les planches du tabernacle tout autour. Num. 3. 26. Ipsum tabernaculum el operimentum ejus: Les fils de Gerson auront soin du tabernacle même et de sa couverture. Ils n'étaient chargés que des couvertures et des rideaux dans le décampement; Hebr. Custodia illorum erit ipsum tabernaculum. Voy. Exod. 39. 32.

Il marque aussi plusieurs autres choses par métaphore ou métonymie.

1. Le temple même est marqué par le tabernacle. 2. Par. 29. 6. Averterunt facies suas a tabernaculo Domini: Ils se sont détournés du temple; c'est-à-dire, du culte que l'on doit rendre au Seigneur dans son temple. Act. 7. 46. 46. Ps. 131. v. 5. 7. Thren. 2. 6.

D'où vient: Tabernaculo deservire: Rendre un culte au tabernacle; c'est-à-dire, servir dans le temple, et y exercer les fonctions prescrites par la loi. Hebr. 13. 10.

Polluere tabernaculum nominis Dei: Profaner les lieux consacrés au nom de Dieu. Judith. 9. 11. Ps. 73. 7.

2. Un lieu consacré pour y adorer Dieu par un culte public. Ps. 42. 3. Ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua : Votre lumière et votre vérité me conduiront et m'amèneront jusqu'à votre montagne sainte et à vos divins tabernacles. Ps. 83. 2. Quam dilecta tabernacula tua, Domine: Que vos tabernacles sont aimables; c'est-à-dire, le lieu où vous êtes adoré. Dans ces endroits, il semble que David marque le tabernacle qu'il avait dressé sur le mont de Sion pour y mettre l'arche. Ps. 41. 5. Ps. 45. 5. Ps. 60. 5. Ps. 77. CO.

3 L'Eglise que Dieu honore de sa présence. Apoc. 21. 3. Ecce tabernaculum Dei cum hominibus : C'est-à-dire Dieu habite avec les hommes par ses grâces, el principalement dans la gloire où Jésus-Christ recevra ses élus. Dieu accomplit en cela ce qu'il avait promis. Levit. 26. v. 11. 12. Ponam tabernaculum meum in medio vestri : comme l'explique saint Paul, 2. Cor. 6. 16. Isa. 33. 20. Tabernaculum quod nequaquam transferri poterit Jérusalem, qui marque l'Eglise, est comme une tente qui ne sera point transportée ailleurs. Ps. 14. 1. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? Il dit ensuite qu'il n'y a que ceux qui vivent dans l'innocence qui pourront y demeurer. Ainsi, il marque aussi principalement l'Eglise triomphante. Apoc. 13. 5. Tabernaculum ejus : L'Eglise sainte figurée par le tabernacle de Moïse.

4 Le ciel même où Jésus-Christ est monté. Hebr. 8. 2. Sanctorum minister et tabernaculi veri, quod fixit Dominus et non homo: Jesus-Christ est assis à la droite du trône de la souveraine majesté, étant le ministre du sanctuaire et de ce véritable tabernacle que Dieu a dressé, et non pas un homme. L'Apotre oppose à ce sanctuaire terrestre et ce tabernacle que Moïse avait dressé, le sanctuaire céleste où Jésus-Christ fait les fonctions de pontife, en intercédant pour nous auprès de son Père. Luc. 16. 9. et selon quelques-uns,

Hebr. 9. 11. Per amplius et perfectius tabernaculum. Voy. n. 5.

5 Le corps mortel de Jésus-Christ, ou sa nature humaine. Hebr. 9. 11. Christus assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum... introivit semel in sancla: C'est par le moyen de son corps et de son propre sang que Jésus-Christ est entré dans le sanctuaire céleste. C'est ce même corps qu'il appelle un temple. Joan. 2. Solvite templum hoc.

6 Tabernacle, ou châsse faite en l'honneur de quelque divinité. Act. 7. 43. Voy. MOLOCH VOY. REMPHAN.

-

TABES, Is. Ce mot vient du verbe Dorien τάχω, pour τήκω, liquefacio, et signifie phthisie, maladie qui dessèche le corps; car, comme la chaleur du feu fond le métal, de même aussi cette maladie fond et consume tout le suc et toute la solidité du corps. Selon d'autres, il vient de l'Hébreu Tsabah, intumescere; on enfle d'abord, et puis on tombe en phthisie.

Humeur maligne qui déssèche le corps. 2. Par. 21. 29. Sic longa consumptus tabe (padaxix) Joram fut consumé d'une phthisie.

TABESCERE; τέκεσθαι, ἐκτήκεσθαι. Ce verbe, qui signifie sécher, être consumé, se prend différemment selon les différentes manières de corps ou d'esprit dont on est consumé.

1° Sécher, se consumer de maladie, devenir languissant. Levit. 26. 39. Tabescent in iniquitatibus suis: Les esprits rebelles et désobéissants sécheront dans leurs iniquités dans la terre de leurs ennemis. Voy. Deut. 28. 22.

2 Sécher d'envie et de regret. 1. Reg. 2. 33. Ut deficiant oculi tui, et tabescat (xaτuppei, defluere) anima tua: Je ferai que vos yeux tomberont dans la langueur,et que votre âme se desséchera; savoir: d'envie et de regret de voir le souverain pontificat passer dans une autre famille; ce qui a été encore bien plus sensible aux descendants d'Héli. Ps. 111. 10. Dentibus suis fremet et tabescet: Le méchant grincera des dents et séchera de dépit. Sap. 6. 25.

3o Etre consumé de douleur et de mal. Job. 33. 21. Tabescet (σnecoat) caro ejus : Son corps sera consumé de douleur et du mal qu'il souffrira. Zach. 14. 12. Tabescet caro uniuscujusque stantis super pedes suos : Cha cun d'eux mourant tout vivant, verra son corps tomber par pièces. Ceci a été accompli à la lettre dans Antiochus Epiphane, qui fut puni de tous les maux qu'il avait fait souffrir aux Juifs par une plaie qui est décrite 2. Mach. 6. Ezech. 24. 23. Tabescetis (ivtyxola) in iniquitatibus vestris: Vous mourrez misérablement dans vos iniquités. c. 33. 10. Ps. 106. 26.

4° Etre desséché de zèle et d'ardeur. Ps. 118. v. 139. 158. Vidi prævaricantes et tabescebam: J'ai vu les violateurs de votre loi, et je me sentais consumer d'ennui en voyant qu'ils ne gardaient point vos ordonnances, Ps. 138. 21.

5 Se fandre, se dissiper, se dissoudre. Sap. 16. 22. Nix et glacies sustinebant vim ignis, et non tabescebant: La neige et la glace soy

« PoprzedniaDalej »