Obrazy na stronie
PDF
ePub

THÉOLOGIQUE,

OU

SÉRIE DE DICTIONNAIRES SUR TOUTES LES PARTIES DE LA SCIENCE RELIGIEUSE,

OFFRANT EN FRANÇAIS, ET PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE,

LA PLUS CLAIRE, LA PLUS FACILE, LA PLUS COMMODE, LA PLUS VARIÉE
ET LA PLUS COMPLÈTE DES THÉOLOGIES.

CES DICTIONNAIRES SONT CEUX

D'ÉCRITURE SAINTE,- —DE PHILOLOGIE SACRÉE,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

DE CAS DE CONSCIENCE,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

DES HÉRÉSIES, des schismes, DES LIVRES JANSÉNISTES, DES PROPOSITIONS ET DES LIVRES CONDAMNÉS,
DES CONCILES,
DES CÉRÉMONIES ET DES RITES,
DES ORDRES RELIGIEUX (HOMMES ET FEMMES), DES DIVERSES RELIGIONS,
DE GÉOGRAPHIE SACRÉE ET ECCLÉSIASTIQUE, DE THÉOLOGIE MORALE, ASCÉTIQUE ET MYSTIQUE,
-DE THÉOLOGIE DOGMATIQUE, CANONIQUE, LITURGIQUE, DISCIPLINAIRE ET POLÉMIQUE,
— DE JURISPRUDENCE CIVILE-ECCLÉSIASTIQUE,

DES PASSIONS, DES VERTUS ET DES VICES,

D'HAGIOGRAPHIE, DES PÈLERINAGES RELIGIEUX,
D'ASTRONOMIE, DE PHYSIQUE ET DE MÉTÉOROLOGIE Religieuses,

[ocr errors]
[ocr errors]

D'ICONOGRAPHIE CHRÉTIENNE, DE CHIMIE ET DE MINERALOGIE RELIGIEUSES, — DE DIPLOMATIQUE CHRÉTIENNE,-
DES SCIENCES OCCULTES,
DE GÉOLOGIE ET DE CHRONOLOGIE CHRÉTIENNES.

PUBLIGE

PAR M. L'ABBÉ MIGNE,

ÉDITEUR DE LA BIBLIOTHÈQUE UNIVERSELLE DU CLERGÉ,

[ocr errors]

DES COURS COMPLETS SUR CHAQUE BRANCHE DE LA SCIENCE ECCLÉSIASTIQUE.

PRIX : 6 Fr. Le vol. pour le sousCRIPTEUR A LA COLLECTION ENTIÈRE, 7 FR., 8 FR., ET MÊME 10 FR. POUR LE

SOUSCRIPTEUR A TEL OU TEL DICTIONNAIRE PARTICULIER.

[blocks in formation]

S'IMPRIME ET SE VEND CHEZ J.-P. MIGNE, ÉDITEUR,
AUX ATELIERS CATHOLIQUES, RUE D'AMBOISE, AU PETIT-MONTROUGE,
BARRIÈRE D'ENFER DE PARIS.

[blocks in formation]

ᎠᎬ

PHILOLOGIE

SACRÉE,

LES DIFFÉRENTES SIGNIFICATIONS DE CHAQUE MOT DE L'ÉCRITURE, SON ÉTYMOLOGIE, ET TOUTES LES DIFFICULTÉS
QUE PEUT FAIRE UN MÊME MOT DANS TOUS LES Divers endroITS DE LA BIBLE OU IL SE RENCONTRE; OU L'ON
SXPLIQUE LE3 HÉBRAÏSMES OU FAÇONS DE PARLER PARTICULIÈRES DU TEXTE SACRÉ, LES CONTRADICTIONS
APPARENTES, LES DIFFICULTÉS DE CHRONOLOGIE, L'HISTOIRE SAINTE, LA GÉOGRAPHIE, LES NOMS
PROPRES DES HOMMES, DES VILLES, L'ARCHÉOLOGIE SACRÉE, LA THÉOLOGIE DOGMATIQUE ET

MORALE, ETC. AVEC TOUT CE QUI PEUT FAIRE ENTENDRE LE SENS LITTÉRAL ET

[ocr errors]

MÉTAPHORIQUE, EN SORTE QUE RIEN NE PUISSE ARRÊTER LE LECTEUR QUI Y AURA

RECOURS; ON Y VOIT AUSSI, ENTRE PARENTHÈSES, LE MOT GREC DES SEPTANTE,

QUI RÉPOND A LA SIGNIFICATION DE CHAQUE MOT LATIN, AVEC L'EXPLICATION
DF CE QUE PORTE LE SENS DE L'HÉBREU ET DU GREC QUAND IL EST
DIFFERENT DE CELUI DU LATIN DE LA VULGATE,

PAR HURÉ.

Suivi du

DICTIONNAIRE DE LA LANGUE SAINTE

CONTENANT TOUTES SES ORIGINES OU LES MOTS HÉBREUX TANT PRIMITIFS QUE DÉRIVÉS, AVEC DES OBSERVATIONS
PHILOLOGIQUES ET THÉOLOGIQUES;

LIVRE TRÈS-CURIEUX ET NÉCESSAIRE A CEUX QUI n'entendent pas la langue HEBRAÏQUE,

Ecrit en anglais par le chevalier LEIGH, traduit en français et augmenté de diverses remarques

[blocks in formation]

DES COURS COMPLETS SUR CHAQUE BRANCHE DE LA SCIENCE ECCLÉSIASTIQUE.

CES DIFFÉRENTES PROPRIÉTÉS FONT, DE CES DEUX OUVRAGES, TOUT A LA FOIS,
UN DICTIONNAIRE, UNE CONCORDANCE, UNE PARAPHRASE ET UN COMMENTAIRE.
4 VOLUMES IN-4°. PRIX 28 FRANCS.

TOME QUATRIÈME.

BOD

CA

TOTHEC

ધા

S'IMPRIME ET SE VEND CHEZ J.-P. MIGNE, ÉDITEUR,
AUX ATELIERS CATHOLIQUES, RUE D'AMBOISE, AU PETIT-MONTROUGE,
BARRIÈRE D'Enfer de parIS.

R

1846

Imprimerie MIGNE, au Petit-Montrouge.

DICTIONNAIRE UNIVERSEL

DE

PHILOLOGIE SACRÉE.

T

TABBAOTH, Hebr. Annuli. — Un chef de Nathinéens. 1. Esdr. 2 43. Filii Hasupha, filii Tabbaoth.

[ocr errors]

TABEEL, Hebr. Bonus Deus. Un i° grand seigneur qui accusa les Juifs auprès du roi Artaxerxès. 1. Esd. 4.7. Mithridates et Tabeel, et reliqui.

2° Un particulier qui avait un fils que les rois de Syrie et d'Israël voulaient établir en la place d'Achaz. Isa. 7. 6. Ponamus Regem in medio ejus filium Tabeel: Etablissons-y pour roi le fils de Tabéel on ne sait s'il était Syrien ou Israélite, ni de quelle famille il était; mais c'était apparemment un homme qu'ils voulaient faire dépendre d'eux.

TABELIAS, E. Un lévite descendant de Merari, établi portier. 1. Par. 26. 12. Helcias secundus, Tabelias tertius.

TABEFACERE. Voy. TABES. - Cc verbe, qui vient de tabes et de facio, signifie proprement, dessécher, rendre languissant, et par métaphore, abattre, réprimer.

1 Dessécher, consumer, rendre maigre. Eccli. 31. 1. Vigilia honestatis tabefaciet carnes: Celui qui veille avec trop de soin pour amasser des richesses, se consumera.

2° Mouiller, tremper, baigner. Judith. 14. 14. Videns cadaver absque capite Holofernis in suo sanguine tabefactum jacere super terram: Voyant le corps d'Holoferne sans tête renversé par terre, et baignant dans son sang. Ce mot n'a rien dans le grec qui lui réponde.

3 Abattre, déconcerter, réprimer. 1. Mach. 4.32. Tabefac (Týzev) audaciam virtutis eorum: Abattez cette audace que leur inspirent leurs forces.

TABERNA, Æ. Hôtellerie. Act. 28. 15. Usque ad Appii forum ac tres tabernas: Jusqu'au lieu appelé le Marché d'Appius, et aux trois loges.

TABERNACULUM, 1; σκήνη. Les mots Taberna et tabernaculum se font du mot tabula, qui signifie, les planches dont on fait les boutiques et les tentes; car tabernaculum, c'est proprement un logement que l'on fait sur-le-champ, couvert de feuilles ou de peaux, comme sont les pavillons dont on se sert dans les campements, que l'on transporte où on veut; mais dans l'Ecriture il a plusieurs autres significations.

1 Tente, pavillon. Matth. 17. 4. Si vis, DICTIONN. DE PHILOL. SACRÉE. IV

faciamus hic tria tabernacula, Faisons ici, s'il vous plaît, trois tentes. Marc. 9. 4. Luc. 9. 33. C'était une chose ordinaire chez les Israélites que de dresser des lentes, comme faisaient pour la plupart des Orientaux. Gen. 9. 21. Inebriatus est et nudatus in tabernaculo suo: Noé ayant bu du vin s'enivra, et parut nu dans sa tente. c. 12. 8. Teterdit ibi tabernaculum suum: Abraham y tendit sa tente. c. 13. v. 3. 5. 18. c. 18. v. 1. 6. 10. et souvent ailleurs. Ainsi, les Israélites dans le désert demeuraient sous des tentes. Ps. 77. 28. Ps. 105. 25. Murmuraverunt in tabernaculis suis: Exod. 19. 16. c. 18. 7. C'est pour en conserver la mémoire, que la fête des tabernacles fut instituée. c. 16. v. 13. 16. c. 31. 10. Voy. SCENOPEGIA. Cette fête était si célèbre, qu'elle se met pour toutes les autres fêtes ordonnées par la loi. Zach. 14. v. 16. 17. 18. Percutiet Dominus omnes gentes quæ non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum: Dieu frappera tous les peuples qui ne seront point montés pour célébrer la fête des Tabernacles. Cela regarde, selon la lettre, les Juifs, qui se retirèrent en Egypte du temps des Machabées; mais cela marque aussi le culte spirituel que l'on devait rendre à Dieu sous l'Evangile.

TABERNACULUM, 1. Les Hébreux appellent de ce mot Gr. xv toute sorte de demeure, parce que ça été la plus ancienne manière de se loger.

1° Maison, ville, demeure. Num. 24. 5. Voy. TENTORIUM. 1. Reg. 13, 2. Remisit unumquemque in tabernacula sua: Saül renvoya le reste du peuple chacun chez soi. c. 4. 10. 2. Reg. 18. 17. c. 20. 1.3. Reg. 8. 66. 4. Reg. 13. 5. 1. Par. 4. 41. Ps. 83. 11. Elegi ubjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum: J'ai préféré d'être le dernier dans la maison de mon Dieu, à habiter avec les méchants; c'est-à-dire, de jouir de plusieurs avantages dans leurs maisons. Ps. 68. 26. etc. Jos. 22. 4.Ite in tabernaculum

Ainsi, les salles ou les chambres qui étaient autour du temple. Isa. 22. 15. Ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo : Sobna demeurait dans les salles du temple. Voy. SOBNA.

2° Maison, famille. Job. 5. 24. Scies quod pacem habeat tabernaculum tuum: Vous vivrez en repos et en sûreté dans votre famille. 1

« PoprzedniaDalej »