Obrazy na stronie
PDF
ePub

member of one of the committees of the Eisteddfodau, or the new professor of Welsh literature, when appointed,) had made a proper collection, be at the expense also of printing the fruits of his labours. It is greatly to be lamented, that the valuable collection made by the Rev. Edward Llwyd, of the Ashmolean Museum, (author of the Archeologia Britannica,) should have fallen into private hands; both the university (of Oxford) and Jesus College having declined, it seems, to purchase his mss. when offered for sale after his decease, as stated in the second volume of the Cambro Briton, page 201: Sir Thomas Seabright became afterward, as it appears, the purchaser of some of these valuable remains; and, in the course of several years, they became the property of Mr. Johnes, of Hafod, in Cardiganshire, where they were unfortunately destroyed in the conflagration which consumed his elegant mansion, about the

year

1808. A similar fate attended another portion of these mss. which fell to the lot of Sir Watkin Williams Wynn, bart., at the house of a person in London, to whom they had been sent for the purpose of being bound. I have mentioned this circumstance in order to arouse the attention of our countrymen to the necessity of retrieving (if possible), in some measure, this unfortunate loss; for no doubt can be reasonably entertained but a person well skilled in the Welsh, Irish, and Erse languages, as the above Mr. Edward Llwyd was, and employed in the manner proposed, would be able, not only to rescue from oblivion many valuable mss. and other monuments of antiquity now fast going into decay, but also to throw great light on local and statistical researches, and the history of the United Kingdom in general. By such a person also the works of the bards, which have been already printed in the Myfyrian Archaiology of Wales, and so very scarce, might be republished with notes and translations; and others, still unpublished, committed to the press. Those valuable collections in the libraries of Hengwst in Merionethshire, and Plas Gwynn in Anglesey, and at Wynnstay and Bodysgallen, &c., may, in the course of a few years, by some untoward event, be lost to the public. In reading your Olion, in the number for April, the writer was forcibly reminded of a speech made at the Eisteddfod at Wrexham, by the late excellent and learned Bishop Heber, wherein he strongly recommended the establishment of a Welsh professorship at Oxford; and it is to be hoped that no long period will be suffered to elapse before this desirable object is accomplished. *

Peris. * We fully coincide in the views of our Correspondents 0 and Peris; but so long as the Eisteddvods, as at present conducted, spend large sums in paying musical performers from England, it will continue impossible to retain men of science and learning for the purposes they recommend; and which have been recommended before them, by Edward Llhuyd, Evan Evans, and William Owen Pughe.--Editors.

To the Editors. GENTLEMEN, Several Roman coins having been discovered in this part of the Principality within the last thirty years, I thought that a short account of a few of them might not prove unacceptable to some of your numerous readers.

It may perhaps be proper, however, to inform you, that I have seen all those here specified, and that some of them are still in my possession.

In the year 1808, John Gibson, gardener, of Carnarvon, discovered a silver Roman coin, of the size of a sixpenny piece, with the following inscription-ANTONINVS AVG PIVS PPTRF, with the emperor's head crowned with laurel : on the reverse, a female figure leading a small animal with her right hand, and holding a spear in her left, with the following legendSALVTI AVG COS IIII. The above coin was found in a garden, near a place called Hen Waliau, (the old walls,) where there are considerable remains of a Roman fort : and not far distant from the same spot, at a place called Ffynon Helen, (i.e.) St. Helen's well, a young woman going to draw water, July 1821, discovered in cleaning about the spring, a gold coin, considerably larger than a guinea, with the emperor's head, and the following impressionIMP CAESAR VESPASIAN AVG COS IIII: on the reverse, a small altar blazing, and a figure standing by it, and in the act of placing something upon it with his right hand, and holding a furcula or some such instrument in his left, and the words PAX AVG, and near the altar the letter S.

And in the 1810, several small Roman coins of copper or some mixed metal were discovered near Holyhead: one of GALIENVS: reverse, a female standing and holding, probably, some sacrificial instrument in her right, and the following lettersLIBIANLIERSAVCC; and another with the head of the emperor, and this legend—IVLIANVS CAES AVG: reverse, a female figure sitting with a wand or staff, and ODG. Another with the following impression-CONSTANTINVS IVNNOB: reverse, GLORIA EXERCITVS, and two soldiers facing each other with standards furled in one hand, and a spear in the otherRBS. Another with CONSTANTINVS MAX AVG: reverse, GLORIA Exercitvs. Another with a head, and VRBS ROMA: reverse, a wolf, and the twins Romulus and Remus. A great number of coins of a similar description were discovered in the parish of Llanddeiniolen, in the year 1830. Several small coins of the same kind were also found near Traeth Bach, in the parish of Llanfrothen, Merionethshire, in the month of February, 1824 : many had a wolf, and Romulus and Remus, and one or two with the following legend-LIVICONSTAN.

In the month of March, 1822, a large gold coin of Edward I, was discovered by one Edward Williams, on the farm of Llwyn

coed, in the parish of Llanrug; with the king's head, and the arms of England on one side, and the following inscriptionEDWARD DEI GREX ANGLE DVX AQVITEN: reverse, two arrows crossing each other; and the following Latin words from the psalms—DOMINE NE ARGVAS ME IN FVRORE. And two gold coins, one of Edward I. and another of Richard I. were discovered in the parish of Llanfair Isgaer in the year 1827, with the following-EDWARD DEI GRA REX ANGLIE DNS HIB ZAQVIT DVX: reverse, nIC AVTEM TRAnsiens PER MEDIVM ILLORVM IBAT.

The following inscription was copied from a stone, discovered at Ty Coch, near Bangor, in the month of May, 1827.

N : VMo NC-
IMP. CAESAR.M:
AVREL ANTONINVS
PIVS II IX AVCARAB

IX

The stone is about a yard in length, but unfortunately it broke in the middle, in taking it up.

A small coppercoin was also discovered by the above John Gibson, in his garden near Carnarvon, in 1824; with the emperor's head, and ALEXANDRO on one side : and on the reverse, a female holding a spear, and an altar, with the word CONSECRATIO.

In the year 1796, a stone, about a yard in length, and one foot wide, and six inches thick, was discovered near Llys, in the parish of Llan Ddeiniolen; it is at present in the lawn at Pantavon Llanrûg, with the following inscription—IMPTRODECIO.

PERIS.

To the Editors.

Among the many curious and interesting remarks in the review of Southey's work on the Growth of Wool, in your last number, the English word cur is derived from the Welsh corgi; and the latter from cor, a dwarf; and ci, a dog; quasi, the dwarf dog. Now, I am not disposed to doubt the derivation of this word from the Welsh, but would wish to signify my opinion that the above is not the true etymology. For, on reading this article, it occurred to my recollection that Lhuyd had given another derivation, i. e. cor, a sheep; and that he referred to the Irish as having preserved this term, which is now obsolete in the Welsh. And, not having Lhuyd at hand, I beg to refer to the Irish dic

tionary for a confirmation of my opinion, as on such reference we shall find the words caor, a sheep; caor-lan, a sheepfold, &c.; and why not Wallice cor-gi, a sheep dog? as we know that the Welsh and Irish have mutually lost and preserved many words of common Celtic origin. As to the word corr, a dwarf, I think it is of the same root with the Latin curtus, short or small; and that the word coryn, a spider, is cognate with the Greek κορις,

a bug, or small wood-worm; but whether cor, a sheep, has any connexion with aws, a sheep's fleece, I will not undertake to say.

BIRTII-PLACE OF LORD COMBERMERE.

[In consequence of a difference of opinion existing regarding the birth-place of Lord Combermere, (as brave a general as ever graced the British army,) he was written to on the subject, and we are enabled to give his lordship's answer in the Welsh language, together with a subjoined translation.]

“Syr, Yr wyf yr falch iawn dywedyd, mai Lleweni Ile fy hen dadau Salisburi, swydd Ddinbych, oedd lle fy ngenedigaeth i.

“ Yr wyf, Syr,
“ Dy ufudd wasanaethwr,

“ COMBERMERE." Combermere Abbey; y 15 Fed.o'r Mis Rhagfyr, 1831.

“ Mr. Hugh Davies, Holywell.”

Translation.

[ocr errors]

I am very proud to say that Lleweni, the residence of my forefathers, the Salisbury's, in Denbighshire, was my birth-place.

“ I am, Sir,
• Your obedient servant,

66 COMBERMERE." « Combermere Abbcy; Dec. 15, 1831.

“Mr. Hugu Davies, Holywell."

REVIEW OF NEW BOOKS.

Jones's Views in Wales. Nos. 24-26.

(Continued from page 413.) We cannot think that our repeated notices of this elegant addition to the arts can be considered uninteresting or unimportant; certain are we, and it is merely a repetition of our former sentiments, that, for beauty, general propriety, and more especially for cheapness, this work has eclipsed all preceding illustrations of Cambrian scenery; but it must have been remarked, that during our reviews of each succeeding specimen, we had not passed our opinion upon the letter-press description of the plates. Now, as Mr. H. Gastineau and his brothers in art have completed their labours, so far as respects the north, and having already introduced ten or twelve views in the south (of which we shall speak presently), it behoves us to bring up from arrear our critical analysis of the historical accompaniments to the engravings; indeed, independently of other minor considerations, as supporters of Welsh literature, we cannot excuse ourselves from so necessary, and we may also add so important, an examination. We have been told that this History of Cambria was written expressly for the work, by a gentleman of considerable literary eminence, one for whom we entertain the highest respect ; now, our motto is “ truth against the world," and the absurdities, great and glaring as they are in this same history, be they written by whom they may, cannot, must not, escape our double-edged cautery of literary censorship.

We complain not of those generally well-understood points of history, too glaring for the chronologist to err upon, mistakes which every little lisping historian, with seven or eight years to back him in his “ travail,” would point out to his governess; but there are matters of minor import, of posterior date to the subjugation of Wales or the building of Castell Arvon, which so abound and disfigure this history that we lament their occurrence, for they are an utterly unworthy accompaniment to the engravings of Mr. Gastineau's fine drawings: we allude to different extracts from writers totally inapplicable as a description of places as they are, though possibly correct enough as to what they were. Other, many other, portions of this history are in every point of view creditably written. It would be too much generally to exemplify these repeated instances of neglect, one will be sufficient, and we select it purely because we are well acquainted with the noble residence so absurdly dealt with,—we mean Powis Castle. Nor can we afford to extract this obsolete description of Powis Castle; the writer is evidently totally un

« PoprzedniaDalej »