Rational ou manuel des divins offices de Guillaume Durand, évêque de Mende au treizième siècle, ou, Raisons mystiques et historiques de la liturgie catholique, Tom 2 |
Co mówi± ludzie - Napisz recenzjê
Nie znaleziono ¿adnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Spis tre¶ci
28 | |
29 | |
32 | |
37 | |
42 | |
56 | |
61 | |
63 | |
67 | |
69 | |
74 | |
76 | |
88 | |
101 | |
107 | |
109 | |
111 | |
116 | |
121 | |
125 | |
128 | |
130 | |
153 | |
168 | |
170 | |
174 | |
175 | |
178 | |
197 | |
199 | |
203 | |
215 | |
221 | |
227 | |
236 | |
327 | |
340 | |
348 | |
362 | |
366 | |
369 | |
383 | |
387 | |
393 | |
401 | |
403 | |
405 | |
410 | |
411 | |
417 | |
420 | |
438 | |
442 | |
446 | |
457 | |
463 | |
465 | |
468 | |
481 | |
485 | |
487 | |
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
ajoute anges apôtres appelle avant avons ayant baiser bénédiction bénit bonne c'est-à-dire calice canon cause célébrant chair changé chante chapitre choses Christ ciel cœur commence Concile consacré corps côté croix D'où demande désigne devant dévotion diacre Dieu dire disant disciples divine doit donne effet églises élevé ensuite éternelle faisait fidèles figure Fils forme gloire Grecs haut hommes Jean Jésus-Christ jour jusqu'à l'Apôtre l'autel l'autre l'eau l'Eglise l'esprit l'évangile l'évêque l'hostie l'un lieu livre lui-même mains manière marquer ment messe monde monte montrer mort mots mystère nombre pain paix pape parlé paroles particulier passion péchés pendant Père personne peuple place pontife porte préface premier présent prêtre prier prières procession prophètes qu'un raison rapporte remarque représente reste s'il sacrement sacrifice saint salut sang savoir seconde Seigneur sera seul siècle signe signifie sorte suite suivant symbole terre touchant troisième trouve vertu vient VIII voix
Popularne fragmenty
Strona 484 - Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
Strona 485 - Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
Strona 77 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Strona 483 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Strona 484 - Fides autem catholica haec est, ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.
Strona 513 - C'est donc au moment où le prêtre les prononce, que s'opère le changement du pain et du vin au corps et au sang de Jésus-Christ.
Strona 484 - Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt.
Strona 349 - Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
Strona 192 - Le soir de ce même jour, qui était le premier de la semaine , les portes du lieu où les disciples étaient assemblés...
Strona 289 - Prenez et mangez : ceci est mon corps, qui sera livré pour vous; faites ceci en mémoire de moi.