Le livre de la prière antiqueH. Oudin, 1900 - 573 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 58
Strona 4
... tion . Les plaintes de Job et les paroles où il exprime l'espérance de la résurrection s'adaptaient tout natu- rellement à l'office des morts , et aussi à la passion ( 2 ) ; les psaumes 32 , 33 ° , 88 ° , 111 , 115 ° , 138 ° conviennent ...
... tion . Les plaintes de Job et les paroles où il exprime l'espérance de la résurrection s'adaptaient tout natu- rellement à l'office des morts , et aussi à la passion ( 2 ) ; les psaumes 32 , 33 ° , 88 ° , 111 , 115 ° , 138 ° conviennent ...
Strona 8
... tion du temple . On admirera la magnificence et la sublimité de ce langage . « Tu es béni , Seigneur Dieu d'Israël notre père , de l'éternité à l'éternité ( 1 ) . « A Toi est la magnificence , la puissance , la gloire et la vic- toire ...
... tion du temple . On admirera la magnificence et la sublimité de ce langage . « Tu es béni , Seigneur Dieu d'Israël notre père , de l'éternité à l'éternité ( 1 ) . « A Toi est la magnificence , la puissance , la gloire et la vic- toire ...
Strona 13
... Abraham qui soupiraient après la rédemp- ( 1 ) Luc , 1. On pourra comparer , au chapitre suivant , ce canti- que à celui d'Anne la prophétesse . tion d'Israël : il est le premier à annoncer que LE LIVRE DE LA PRIÈRE ANTIQUE 13.
... Abraham qui soupiraient après la rédemp- ( 1 ) Luc , 1. On pourra comparer , au chapitre suivant , ce canti- que à celui d'Anne la prophétesse . tion d'Israël : il est le premier à annoncer que LE LIVRE DE LA PRIÈRE ANTIQUE 13.
Strona 14
Fernand Cabrol. tion d'Israël : il est le premier à annoncer que le Mes- sie attendu par tant de générations est enfin venu . Son cantique à ce point de vue est d'une haute portée et a retenti à travers les siècles . « Béni soit le ...
Fernand Cabrol. tion d'Israël : il est le premier à annoncer que le Mes- sie attendu par tant de générations est enfin venu . Son cantique à ce point de vue est d'une haute portée et a retenti à travers les siècles . « Béni soit le ...
Strona 20
... tion et la transposition liturgique ; le seul rythme que nous puissions apercevoir dans cette poésie , c'est le parallélisme , dont on a dit finement qu'il est comme la rime des pensées et des sentiments ; il consiste en effet dans une ...
... tion et la transposition liturgique ; le seul rythme que nous puissions apercevoir dans cette poésie , c'est le parallélisme , dont on a dit finement qu'il est comme la rime des pensées et des sentiments ; il consiste en effet dans une ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
alleluia allusion âme Amen anciens antiennes apôtres avez ayez pitié baptême bénédiction Bénissez le Seigneur bienheureuse Carême catéchumènes célèbre cérémonie chant chapitre chré chrétien Christ ciel cieux citer cœur communion consacré croix culte Daignez Deus diacre Dieu le Père dimanche divin Dom Guéranger Domine Dominus donne doxologie églises ejus eleison épîtres esprit Esprit-Saint éternelle eucharistique évêques exorcismes fête fidèles Fils formules gloire Gloria hymnes invocations Ive siècle Jérusalem Jésus Jésus-Christ jour Kyrie l'alleluia l'Église l'Évangile l'évêque l'office Laudes lectures litanie liturgie romaine livres louange lumière martyrs ment messe miséricorde missel mort nobis Notre-Seigneur Jésus-Christ nuit office oraisons paix Pâques paroles Pater péchés pécheur pénitence peuple pontife préface prêtre PRIÈRE ANTIQUE priez prions prophètes psalmodie psaumes récite répons résurrection rites rituel sacrement sacrifice saint Cyprien saint Paul Saint-Esprit salut Samedi saint Sancte sanctifié Sauveur Seigneur Dieu Septuagésime serviteurs siècles des siècles symbole terre Tertullien tibi tion versets
Popularne fragmenty
Strona 507 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 524 - Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
Strona 516 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Strona 146 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Strona 206 - C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Ceux qui me disent: « Seigneur, Seigneur! » n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Strona 550 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Strona 423 - Je vous donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Strona 516 - Dieu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
Strona 485 - ciel , et paix sur la terre aux hommes de bonne « volonté ! » Mot digne des anges, et qui est comme l'abrégé de la religion chrétienne.
Strona 534 - Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.