Le livre de la prière antiqueH. Oudin, 1900 - 573 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 53
Strona ix
... de prière , le service divin est or- ganisé , les formes de la psalmodie sont arrêtées ; elle n'a plus qu'à conserver cet héritage que lui ont transmis les âges précédents . Les additions qui viendront PRÉFACE IX CHAPITRE Le Pater 133.
... de prière , le service divin est or- ganisé , les formes de la psalmodie sont arrêtées ; elle n'a plus qu'à conserver cet héritage que lui ont transmis les âges précédents . Les additions qui viendront PRÉFACE IX CHAPITRE Le Pater 133.
Strona 63
... Pater par Amen ( 1 ) . 2. Alleluia . - L'Alleluia est aussi une formule hébraï- que qui peut se traduire par laus Deo ( louange à Dieu ) , ou laudate Deum ( louez Dieu ) . C'était pour les Juifs un chant de joie et de triomphe . On le ...
... Pater par Amen ( 1 ) . 2. Alleluia . - L'Alleluia est aussi une formule hébraï- que qui peut se traduire par laus Deo ( louange à Dieu ) , ou laudate Deum ( louez Dieu ) . C'était pour les Juifs un chant de joie et de triomphe . On le ...
Strona 70
... Peregrinatio Silviæ , mais dont l'au- teur n'est en somme connu , est un document du Iv ° siècle que nous aurons souvent à citer dans la suite . à tous les offices le Pater . Cet usage du 70 LE LIVRE DE LA PRIÈRE ANTIQUE.
... Peregrinatio Silviæ , mais dont l'au- teur n'est en somme connu , est un document du Iv ° siècle que nous aurons souvent à citer dans la suite . à tous les offices le Pater . Cet usage du 70 LE LIVRE DE LA PRIÈRE ANTIQUE.
Strona 71
Fernand Cabrol. à tous les offices le Pater . Cet usage du Kyrie avec le Pater devait être général à cette époque . On le retrouve ailleurs , notamment à l'absoute des morts , qui est fort ancienne . Dans les liturgies orientales , sa ...
Fernand Cabrol. à tous les offices le Pater . Cet usage du Kyrie avec le Pater devait être général à cette époque . On le retrouve ailleurs , notamment à l'absoute des morts , qui est fort ancienne . Dans les liturgies orientales , sa ...
Strona 109
... Pater ; Offerimus tibi , Do- mine , calicem ; In spiritu humilitatis ; Veni sanctificator , Suscipe , sancta Trinitas , ne sont en somme que des variétés de la prière Super oblata . Le lavement des mains est aussi un rite antique ...
... Pater ; Offerimus tibi , Do- mine , calicem ; In spiritu humilitatis ; Veni sanctificator , Suscipe , sancta Trinitas , ne sont en somme que des variétés de la prière Super oblata . Le lavement des mains est aussi un rite antique ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
alleluia allusion âme Amen anciens antiennes apôtres avez ayez pitié baptême bénédiction Bénissez le Seigneur bienheureuse Carême catéchumènes célèbre cérémonie chant chapitre chré chrétien Christ ciel cieux citer cœur communion consacré croix culte Daignez Deus diacre Dieu le Père dimanche divin Dom Guéranger Domine Dominus donne doxologie églises ejus eleison épîtres esprit Esprit-Saint éternelle eucharistique évêques exorcismes fête fidèles Fils formules gloire Gloria hymnes invocations Ive siècle Jérusalem Jésus Jésus-Christ jour Kyrie l'alleluia l'Église l'Évangile l'évêque l'office Laudes lectures litanie liturgie romaine livres louange lumière martyrs ment messe miséricorde missel mort nobis Notre-Seigneur Jésus-Christ nuit office oraisons paix Pâques paroles Pater péchés pécheur pénitence peuple pontife préface prêtre PRIÈRE ANTIQUE priez prions prophètes psalmodie psaumes récite répons résurrection rites rituel sacrement sacrifice saint Cyprien saint Paul Saint-Esprit salut Samedi saint Sancte sanctifié Sauveur Seigneur Dieu Septuagésime serviteurs siècles des siècles symbole terre Tertullien tibi tion versets
Popularne fragmenty
Strona 507 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 524 - Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
Strona 516 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Strona 146 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Strona 206 - C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Ceux qui me disent: « Seigneur, Seigneur! » n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Strona 550 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Strona 423 - Je vous donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Strona 516 - Dieu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
Strona 485 - ciel , et paix sur la terre aux hommes de bonne « volonté ! » Mot digne des anges, et qui est comme l'abrégé de la religion chrétienne.
Strona 534 - Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.