Grammaire de la langue d'oil ou grammaire des dialectes français aux douzième et treizième siècles, suivie d'un glossaire, Tom 1F. Schneider, 1853 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 38
Strona 30
... remarque et qui mérite une explication . Le son u ( y ) , ou tout au moins un son à peu près semblable , se trouve déjà dans la langue latine ; p . ex . dans optumus , lacruma , existumo , clupeus , inclutus , finitumus , decumus , et ...
... remarque et qui mérite une explication . Le son u ( y ) , ou tout au moins un son à peu près semblable , se trouve déjà dans la langue latine ; p . ex . dans optumus , lacruma , existumo , clupeus , inclutus , finitumus , decumus , et ...
Strona 52
... remarque pas l'observation rigide des règles qui caractérisent les bons manuscrits . D'autres textes , je le sais , pourront encore fournir quelques rares exemples de li rég . dir . masc .; ce sont des fautes de copistes qui datent d ...
... remarque pas l'observation rigide des règles qui caractérisent les bons manuscrits . D'autres textes , je le sais , pourront encore fournir quelques rares exemples de li rég . dir . masc .; ce sont des fautes de copistes qui datent d ...
Strona 56
... remarque que j'ai faite touchant le sujet sing . lo . Les , voy . 6 . III . ARTICLE PICARD . J'ai dit au commencement de ce chapitre que les formes de l'article picard avaient été complètement identiques pour les deux genres . Cependant ...
... remarque que j'ai faite touchant le sujet sing . lo . Les , voy . 6 . III . ARTICLE PICARD . J'ai dit au commencement de ce chapitre que les formes de l'article picard avaient été complètement identiques pour les deux genres . Cependant ...
Strona 81
... des oz e siet sur Cherubin . ( Q. L. d . R. I , 14. ) ( Cfr . Ch . d . R. p . 24 , XLIV , et voy . ci - dessous la remarque a . ) Burguy , Gr . de la langue d'oïl , 6 Li deleiz le plaisir . S. Suj . Si ke DU SUBSTANTIF . 81.
... des oz e siet sur Cherubin . ( Q. L. d . R. I , 14. ) ( Cfr . Ch . d . R. p . 24 , XLIV , et voy . ci - dessous la remarque a . ) Burguy , Gr . de la langue d'oïl , 6 Li deleiz le plaisir . S. Suj . Si ke DU SUBSTANTIF . 81.
Strona 91
... REMARQUE . On aura sans doute observé que beaucoup de ces noms en I ont un z au lieu du s de flexion . Cette orthographe s'est introduite de bonne heure dans les langages de Bourgogne et de Normandie ; le dialecte picard au contraire a ...
... REMARQUE . On aura sans doute observé que beaucoup de ces noms en I ont un z au lieu du s de flexion . Cette orthographe s'est introduite de bonne heure dans les langages de Bourgogne et de Normandie ; le dialecte picard au contraire a ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aidier Ainz altre avoit Bourgogne Brut Burguy Cant celtique ceste Chast chose cist conjugaison consonne cors cuers dérive Deus devant dialectales dialecte bourguignon dialecte picard diphthongaison diphthongue dist ensi ester estoit estre Fallot fin du XIIIe final fist flexion formes fust gent grant granz idiomes k'il l'Ile-de-France l'imparfait langage langue celtique langue d'oïl langues romanes latin latin vulgaire ment-es molt mots moult mult Normandie orthographes parfait défini Phil Plaute pluriel première conjugaison présent de l'indicatif pronom prononciation provinces puet Q. L. d Qant quelquefois radical Rég régime reis rois Romv Rutb seignor senz Sire souvent subjonctif substantifs sunt syncope terminaison tost Trist trouve tuit verbes Villeh voyelle XIIIe siècle
Popularne fragmenty
Strona 19 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Strona 20 - Karlus meos sendra de suo part non los tanit, si io returnar non Tint pois: ne io ne neuls, cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuuig nun li iv er.
Strona 236 - Burguy (Grammaire, 1. 1, p, 236) dit que le conditionnel désigne un avenir au point de vue du passé, comme le futur désigne un avenir au point de vue du présent.
Strona xii - Tristan. Recueil de ce qui reste des poèmes relatifs à ses aventures composés en françois, en anglo-normand et en grec, dans les Xne et xme siècles, publié par Francisque Michel ; Londres et Paris, 1835-38 ; 3 vol.
Strona 177 - Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz E endurer e granz chalz e granz freiz, Sin deit hom perdre e del quir e del peil. Or guart chascuns que granz colps i empleit Que malvaise cançun de nus chantet ne seit! 1015 Paien unt tort e chrestïens unt dreit. Malvaise essample n'en serat ja de mei.
Strona 227 - Cette forme arent, qui s'était conservée dans certaines localités de la langue d'oïl, fut rémise en usage par quelques auteurs du XVIe siècle. Rabelais, entre autres, s'en est constamment servi. La première personne du singulier du passé défini des verbes de la...
Strona 16 - Bar -le -Duc, de Rheims et du cours de la Marne, ,,il se partageait la Champagne avec le picard. Il redescendait ,,par Paris vers Chartres, et côtoyait le langage normand, en ,, empiétant, à l'ouest de l'Orléanais, sur la lisière du Maine.
Strona 20 - Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol eist meon fradre Karle in damno sit.
Strona 257 - Ce ne me puet pas garantir Garantir las en quel manière Ne me fist Diex bonté entière Qui me dona sens et savoir Et me...
Strona 14 - ... trouvères; par malheur pour la science, la mort vint le surprendre au milieu de ses travaux et son ouvrage resta imparfait. Néanmoins ses données sont en général fort exactes, et j'en ai souvent profité. Les règles grammaticales étaient les mêmes pour tous les dialectes de la langue d'oïl: tous, sans exception, étaient régis par la même grammaire.