Huldreich Zwingli's Werke: Scripta LatinaF. Schulthess, 1835 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 99
Strona
... Hebraica veritate patriae linguae pariter et Latinitati donatum . Complanatio Iesaiae latina Praefatio ad lectorem in apologiam complanationis Iesaiae Apologia complanationis Iesaiae Pag . 1 . 202 . 297 . 483 . 547 . 560 . FARRAGO ...
... Hebraica veritate patriae linguae pariter et Latinitati donatum . Complanatio Iesaiae latina Praefatio ad lectorem in apologiam complanationis Iesaiae Apologia complanationis Iesaiae Pag . 1 . 202 . 297 . 483 . 547 . 560 . FARRAGO ...
Strona 6
... Hebraica vox Maschal non solum dominari significat , sed praeesse etiam , praeire , praecedere . Unde et principes non a dominando nomen habent , sed a praeeundo : sunt enim pastores populorum , ut est apud Homerum . Producant aquae ...
... Hebraica vox Maschal non solum dominari significat , sed praeesse etiam , praeire , praecedere . Unde et principes non a dominando nomen habent , sed a praeeundo : sunt enim pastores populorum , ut est apud Homerum . Producant aquae ...
Strona 8
... Hebraica , ut quum Ger- . manice dicimus : Der rüst sich und macht alle ding uss uf den Sunnentag . Qua locutione Dominicum diem excludentes significamus absolutionem operis fieri in sabbato . Item quum dicimus : Der kumint uf alle ...
... Hebraica , ut quum Ger- . manice dicimus : Der rüst sich und macht alle ding uss uf den Sunnentag . Qua locutione Dominicum diem excludentes significamus absolutionem operis fieri in sabbato . Item quum dicimus : Der kumint uf alle ...
Strona 10
... Hebraica vox 77 , Eden , delicias , voluptatem significat . Quare puto hic nihil aliud ' dici quam : Deus plantavit etiam hortum quendam amoenissimum , voluptuosum , omnigenis deliciis affluentem , einen Lustgarten . Nam quod Latinus ...
... Hebraica vox 77 , Eden , delicias , voluptatem significat . Quare puto hic nihil aliud ' dici quam : Deus plantavit etiam hortum quendam amoenissimum , voluptuosum , omnigenis deliciis affluentem , einen Lustgarten . Nam quod Latinus ...
Strona 17
Ulrich Zwingli Johann Melchior Schuler, Johannes Schulthess. Serpens decepit me . Vox Hebraica N , vastare et decipere significat , sed variatis punctis in . Nam serpens Evam decipiendo vastavit ac perdidit , quasi dicat : Serpens me ...
Ulrich Zwingli Johann Melchior Schuler, Johannes Schulthess. Serpens decepit me . Vox Hebraica N , vastare et decipere significat , sed variatis punctis in . Nam serpens Evam decipiendo vastavit ac perdidit , quasi dicat : Serpens me ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abraham Adparet Aegypti Aegyptum CAPUT carnis Christi Christus coram cuius Deinde des herren deum diceret dicit dine dinem dinen diner Domini Dominus deus Ecce eius eorum erit esset ewklich exercituum filii fygend gentes Germanice gotlosen gott gottes grechtigheit güete habent hast hatt Hebr Hebraei Hebraica herr herren Hieronymus Hinc huius Iacob Ierusalem igitur inen interim Ioseph Israel Israelis ista isthic Iuda Iudaei Iudaeorum iustitia iuxta Latinus meam metaphora meum mihi minen miner Moses neque nihil nomen omnibus ougen Pharao ponitur populi populum potest propheta propter quemadmodum quis quomodo quoniam quum scilicet semen sensus Septuaginta sicut significat sine sinen siner sint sive suam sumus suos super suum tamen tametsi terra tibi tuam Tunc tuum üns utuntur verbo verbum vertimus videmus vocem volck werdend wider wirt Zion Zuinglii univ
Popularne fragmenty
Strona 551 - Et egredietur virga de radice Jesse, et flos de radice ejus ascendet. Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Strona 51 - Aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabunt 13 die ergo obsecro te quod sóror mea sts ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tui...
Strona 324 - Übels nit fürchten , dann du bist by mir, din ruot und ihn stab tröstend mich. Du bereitest in minem angsicht den tisch vor minen fygenden, du machst min houbt feisst mit öl, min trinckgschirr ist vol. Darzuo werdend guots und gnad mir nach ylen alle tag myns läbens, und wird wonen in dem bus des herrén den langen tag.
Strona 215 - Dominus, Deus patrum vestrorum, Deus Abraham, Deus Isaac et Deus lacob, misit me ad vos; hoc nomen mihi est in aeternum, et hoc memoriale meum in generationem et generationem.
Strona 509 - XXV. — * Domine, Deus meus es tu; exaltabo te, et confitebor nomini tuo: quoniam fecisti mirabilia, cogitationes antiquas fidèles.
Strona 267 - ... provide autem de omni plebe viros potentes et timentes Deum / in quibus sit veritas et qui oderint...
Strona 42 - Et omne , quod movetur et vivit , erit vobis in cibum : quasi olera virentia tradidi vobis omnia : 4.
Strona 82 - Cum futurus sit in gentem magnam, ac robustissimam, et benedicendae sint in illo omnes nationes terrae? Scio enim quod praecepturus sit filiis suis, et domui suae post se ut custodiant viam Domini, et faciant judicium et justitiam, ut adducat Dominus propter Abraham omnia quae locutus est ad eum.
Strona 122 - Aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tibi 3 et peregrinare in ea croque tecum et benedicam tibi tibi enim et semini tuo dabo universas regiones has complens iuramentum quod spopondi Abraham patri tuo...
Strona 324 - In schöner weyd ernert3 er mich, zuo rüewigen wasseren trybt er mich. Er bringt min sei wider, er trybt mich uf dem pfad der grechtigheit um sines namens willen. Und ob ich schon vergienge * in dem tal s des Schattens des tods, so wird ich Übels nit fürchten , dann du bist by mir, din ruot und ihn stab tröstend mich.