433 Daz fiwer stoup ûz ringen, den gêr schôz mit ellen 434 Brünhilt diu fchoene 'edel rîter Gunther, 435 Dô gie si hin balde: den stein huop vil hôhe dô spranc fi nâch dem wurfe 436 Der stein was gevallen den wurf brach mit sprunge 437 Sîfrit was küene den ftein warf er verrer, 488 Zuo ir ingesinde dô fi ze ende des ringes 439 Dô leiten die vil küenen fi wânden er hête 433, 1. fiwer mit Einschiebung 434, 2. sei gelobt für den Schuss! als ob ez tribe der wint. balde ûf fpranc: des fchuzzes habe danc!' zornic was ir muot: zwelf klafter dan: der helde des wurfes pflac. kreftic unde lanc: dar zuo er wîter spranc. den künic Gunthere truoc. ein teil fi lûte sprach, diu wåfen von der hant, eines vocalischen Vorklanges des r. danc haben c. gen. heisst oft: Lob, Ehre wofür empfangen; vgl. Nib. 874, 3. 4. kreftiger, comparativ, verkürzt aus kreftigerer. 435, 4. das Kettenhemd, der Ringpanzer. 436, 4. der helde, verkürzt aus helende: der verhelende, heimliche Kämpfer. Dieser Ausstoss des n aus dem tonlosen Suffix des Part. Präs. kommt bairisch zuweilen 438, 2. gesunden, flectirter Accusativ des prädicativen Adjectivs. 3. mâge und man, formelhaft für die vornehmen Lehens- und Dienstmannen 439, 2. Das waffenlose niederknieen ist Zeichen der Unterwerfung. vor. --- 440 Er gruoztes minnecliche: 442 Sîfrit der fnelle, fîne tarnkappe dô gie er hin widere då er und ander degne 443 'So wol mich dirre mære', ,daz iwer hôhverten daz iemen lebet der iuwer nu fult ir, maget edele, ja was er tugende rich. vil küene unde balt. wîfe er was genuoc, fprach Sifrit der degen, uns hinnen volgen an den Rîn. Siegfrieds Mord. Nachdem zu Worms die Doppelvermählung Günthers mit Brünhild, Siegfrieds mit Kriemhild gefeiert war, kehrte Siegfried mit seiner Gemahlin nach Niederland zurück. Nach länger als einem Jahr folgte er der Einladung seines Schwagers zu einem grossen Hoffeste. Bei dem Kirchgang entspann sich zwischen den beiden Königinnen Streit um den Vortritt in den Dom, und Brünhild ward dabei von Kriemhild tötlich gekränkt. Hagen von Tronje [in der alten Sage des Nibelungen Günthers Bruder, in der jüngeren des Burgundenkönigs Lehnsmann] gelobt ihr, sie zu rächen; er beschliesst Siegfrieds Mord und bringt Günther zur Einwilligung. Auf einer Jagd wird der Anschlag ausgeführt. 859 Gunther und Hagne, lobeten mit untriuwen 871 Sie hiezen herbergen dô was ouch komen Sîfrit: die recken vil balt, für den grüenen walt ûf einen wert vil breit. daz wart dem künige gefeit. 442, 4. Unsere alte Sprache gestattet die Verbindung mehrerer durch und verbundener Subjecte (Sing. und Sing., Sing. und Plur.) mit dem Sing. des Verbums. 872 Von den jeitgefellen die warte an allen ende. 873 'Wellen wir uns fcheiden,' 874 Liute unde hunde fô kêre ieflîcher der danne jage beste, 875 Dô sprach der hêrre Sîfrit 876 Dô nam ein alter jägere 881 Einen eber grôzen als er begunde fliehen, 882 Dô fluoc in mit dem fwerte ez hete ein ander jägere 883 Sie hôrten allenthalben von liuten und von hunden 874, 3. vergl. zu 434, 2. 881, 3. constructio ἀπό κοινοῦ. wurden dô bestân dô fprach der küene man 'wer fol uns in den walt ir degne küene unde balt?" fprach dô Hagene, hie ze jagene? ich und die hêrren mîn, an difer waltreife fîn. fulen wir teilen gar: då er gerne var. der fol des haben danc.' wart bî einander niht lanc. 'ich hân der hunde rât, in einer kurzer stunt vant der fpürhunt. dô kom an der stunt beftuont in ûf der flâ. lief an den küenen degen fâ. Kriemhilde man: fô fanfte niht getân. man vie den fpürhunt. allen Burgonden kunt. ludem unde dôz. der schal was sô grôz der berc und ouch der tan. die jeger hêten verlân. 875, 4. wir bekommen eine gute Jagd. des gejeides meister heisst S., weil er den ersten Preis im Weidwerk gewinnt, vergl. 884. 882, 2. sô sanfte niht, nicht so leicht, nicht so mühelos. 884 Dô muofen vil der tiere dô wânden fi füegen in den pris des jeides: 885 Daz jeit was ergangen 886 Dô hiez der künic künden daz er enbizen wolde. zeiner stunt geblåsen: daz man den fürsten edele 887 Dô sprach der hêrre Sîfrit 888 'Ich wil uns hergefellen 889 Der bracke wart verlâzen, dô wolde in errîten 890 Dô fpranc von fîme roffe er begunde nâch loufen. ez enkund im niht entrinnen: ân alle wunden 891 Krazen noch gebîzen er bant ez zuo dem fatele: verliefen då daz leben. unde doch niht gar. die brâhten mit in dar den jägern wol geborn 'nu rûmen wir den tan!' dô sprach der degen hinder fich kurzwîle wern. ich fihe einen bern, zen herbergen varn. ern kan fichs nimmer bewarn. der bere fprane von dan. Kriemhilde man. done kund ez niht wesen. vor den jägeren genesen. der stolze rîter guot, daz tier was unbehuot, dô vie erz fâ zehant, der helt ez fchiere gebant. kund ez niht den man. ûf faz der fnelle fân, 888, 1. wern einen eines dinges, einem etwas gewähren. er ne; im ersten Halbvers negativer Bedindungssatz. 889, 32. da war das erreiten unmöglich. 890, 4. einen unverwundeten Bären fangen und fesseln, ist ein sagenberühmtes Jägerstück. Saxo Grammaticus (S. 23 ed. Müller) erzählt es von Skiold, Lothers Sohn. man an den Sattel. 891, 2. auch gefangene Feinde band er brâht ez an die fiwerstat zeiner kurzwile, 899 Als er geftuont von roffe, von fuoze und ouch von munde; 900 Der bere von dem fchalle 901 Dô sprungen von dem fedele der bere begunde zürnen: allez daz gehünde und wær ez wol verendet, 902 Mit bogen und mit fpiezen 903 Der ber begunde fliehen 904 Dô sprachen die daz fâhen, durch fînen hôhen muot der degen küene unde guot. dô lôfte er im diu bant do erlûte fâ zehant durch die kuche geriet: die hêrren und ir man. vor den hunden dan: er wær ein kreftic man. 899, 32. was immer dessen kuchenknehte, wie viel Köche. = wie viel davon. Ebenso 900, 2 waz 900, 2. Die Köche wurden im Alterthum und im Mittelalter als komische Figuren gebraucht. 902, 12. man beeilte sich damit. |