Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua italiana, Tom 211830 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 57
Strona viii
... avendo , che tra tutte le latine edizioni della Scrittura , che allora correvano , quella che col no- me di Volgata comunemente si appella , canonizzata già pel continuo uso di tanti secoli dalla Chiesa , debba aversi per autentica ...
... avendo , che tra tutte le latine edizioni della Scrittura , che allora correvano , quella che col no- me di Volgata comunemente si appella , canonizzata già pel continuo uso di tanti secoli dalla Chiesa , debba aversi per autentica ...
Strona 30
... avendo i genitori di lei figliuol maschio della qual cosa , come nota agli Ebrei , pe ' quali scriveva , non ha fatta parola s . Matteo ( Ians . Gand . ) Vers . 18. Si scoperse gravida di Spirito santo . Si manifestò agli occhi altrui ...
... avendo i genitori di lei figliuol maschio della qual cosa , come nota agli Ebrei , pe ' quali scriveva , non ha fatta parola s . Matteo ( Ians . Gand . ) Vers . 18. Si scoperse gravida di Spirito santo . Si manifestò agli occhi altrui ...
Strona 39
... avendo sentito , che Archelao regnava nella Giudea in luogo di Erode suo padre , temè di anda- re colà : e avvertito in sogno si ritirò in Galilea . 23. Dove giunto abitò nel- la città chiamata Nazaret : affinchè si adempisse quello ...
... avendo sentito , che Archelao regnava nella Giudea in luogo di Erode suo padre , temè di anda- re colà : e avvertito in sogno si ritirò in Galilea . 23. Dove giunto abitò nel- la città chiamata Nazaret : affinchè si adempisse quello ...
Strona 42
... avendo egli veduto molti Fariseie Sadducei , che Vers . 3. La voce di colui ec . Dimostra con queste parole Isaia già vicino il tempo della consolazione di Israele , perchè ode la voce di quel banditore , il quale dee precedere la ...
... avendo egli veduto molti Fariseie Sadducei , che Vers . 3. La voce di colui ec . Dimostra con queste parole Isaia già vicino il tempo della consolazione di Israele , perchè ode la voce di quel banditore , il quale dee precedere la ...
Strona 48
... avendo digiunato qua- ranta giorni e quaranta not- ti , finalmente gli venne fame . ANNOTAZIONI Vers . 1. Dallo Spirito . Da quel medesimo spirito , che si era posato sopra di lui , fu condotto nel deserto , dove per mezzo della ...
... avendo digiunato qua- ranta giorni e quaranta not- ti , finalmente gli venne fame . ANNOTAZIONI Vers . 1. Dallo Spirito . Da quel medesimo spirito , che si era posato sopra di lui , fu condotto nel deserto , dove per mezzo della ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adunque ait illis Allora Amen dico vobis andò ANNOTAZIONI Vers Apostoli autem genuit avea avete Beelzebub Capharnaum CAPO chiamati Chiesa cielo coelorum colla cuore Davidde demonj dicens dicentes dicit discepoli discipuli dixit Ebrei ecce eius enim eorum erano erant erat ergo erit Erode esset Farisei fede figliuolo di Dio fratello Galilea Gerusalemme Gesù Cristo Giovanni Giudei haec Iesum Iesus autem illi illis Iesus illo illum Imperocchè Ioan Israel Iudas luogo mandò Marc Matth miracoli morte Mosè multa Nazaret neque nissuno omnes omnia Padre parabole parole peccati Pharisaei Pietro potestà predicare profeti quae Quid quis quod quoniam regno di Dio regnum respondens rispose runt sabato sacerdoti Sadducei santo sarà Scribi servo sicut Signore sinagoga spirito Spirito santo suam sunt super tibi Tunc turba unum unus uomini uomo usque Vangelo Vedi venit venuto verità vi dico Zebedeo
Popularne fragmenty
Strona 294 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Strona 392 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Strona 269 - Et progressus pusillum, procidit in faciem suam, orans et dicens : Pater mi, si possibile est, transeat a me calix iste; verumtamen non sicut ego volo, sed sicut tu.
Strona 258 - Venite, benedetti dal Padre mio, prendete possesso del regno preparato a voi fin dalla fondazione del mondo: perché ebbi fame, e mi deste da mangiare; ebbi sete, e mi deste da bere; fui pellegrino, e mi ricettaste; ignudo, e mi rivestiste; ammalato, e mi visitaste; carcerato, e veniste da me.
Strona 259 - Discedite a me, maledicti, in ignem aeternum, qui paratus est diabolo et angelis eius.
Strona 376 - Evangelium , 30 qui non accipiat centies tantum , nunc in tempore hoc: domos, et fratres, et sorores, et matres, et filios, et agros, cum persecutionibus, et in saeculo futuro vitam aeternam.
Strona 366 - Surde et mute spiritus ! ego praecipio tibi , exi ab eo , et amplius ne introeas in eum! 25. Et exclamans, et multum discerpens eum, exiit ab eo, et factus est sicut mortuus, ita, ut multi dicerent: Quia mortuus est
Strona 270 - Iterum secundo abiit, et oravit, dicens : Pater mi, si non potest hic calix transire nisi bibam illum, fiat voluntas tua.
Strona 72 - Tu autem cum oraveris, intra in cubiculum tuum, et clause ostio, ora patrem tuum in abscondito : et pater tuus, qui videt in abscondito, reddet tibi.
Strona 266 - Jesus panem : et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait : Accipite, et comedite : Hoc est corpus meum.