Obrazy na stronie

Thou hast visited me, O God, in these days of my pilgrimage; give me grace to treasure up the fruits of this visit for my future eternity.

Quod ore sumpsimus, Domine, pura mente capiamus: et de munere temporali fiat nobis remedium sempiter


Whilst the Priest is purifying the Chalice the second time, say:

Be thou for ever blessed, O my Saviour, for having admitted me to the sacred mystery of thy Body and Blood. May my heart and senses preserve, by thy grace, the purity which thou hast imparted to them; and I thus be rendered less unworthy of thy divine visit.

Corpus tuum, Domine, quod sumpsi, et Sanguis quem potavi, adhæreat visceribus meis: et præsta ut in me non remaneat scelerum macula, quem pura et sancta refecerunt Sacramenta. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. Amen.

The Priest having read the Antiphon called the Communion, which is the first part of his Thanksgiving for the favour just received from God, whereby he has renewed his divine presence among us,— turns to the people with the usual salutation; after which he recites the Prayers, called the Postcommunion, which are the completion of the Thanksgiving. You will join him here also, thanking God for the unspeakable gift he has just lavished on you, and asking him, with most earnest entreaty, that he will bestow upon you a lasting spirit of compunction. These Prayers having been recited, the Priest again turns to the people, and full of joy for the immense favour he and they have been receiving, he

[blocks in formation]

The Deacon, or, (if it be not a High Mass,) the Priest himself, then says:

Benedicamus Domino.

Let us bless the Lord.

If it be neither a Sunday, nor a Feria of Lent, he says as usual:

Ite, Missa est.

B. Deo gratias.

Go, the Mass is finished.
R. Thanks be to God.

The Priest makes a last Prayer, before giving you his blessing; pray with him:

Placeat tibi, sancta Trinitas, obsequium servitutis meæ, quod oculis tuæ majestatis indignus obtuli, tibi sit acceptabile, mihique, et omnibus, pro quibus illud obtuli, sit, te miserante, propitiabile. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

Eternal thanks be to thee, O adorable Trinity, for the mercy thou hast showed to me, in permitting me to assist at this divine Sacrifice. Pardon me the negligence and coldness wherewith I have received so great a favour, and deign to confirm the Blessing, which thy Minister is about to give me in thy Name.

The Priest raises his hand, and thus blesses you:

Benedicat vos omnipotens
Deus, Pater, et Filius, et
Spiritus Sanctus.
R. Amen.

May the Almighty God, Father, Son, and Holy Ghost, bless you!

B. Amen.

He then concludes the Mass, by reading the first fourteen verses of the Gospel according to St. John, which tell us of the eternity of the Word, and of the mercy which led him to take upon himself our flesh, and to dwell among us. Pray that you may be of the number of those, who, now that he has come unto his own, receive him, and are made the sons of God.

V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.


The beginning of the Holy Initium sancti Evangelii Gospel according to John.

Ch. 1.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him, and without him was made nothing that was made. In him was life, and the life was the light of men; and the light shineth in the darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light which enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not. But as many as received him, to them he gave power to be made the sons of God; to them that believe in his name, who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.- AND THE WORD WAS MADE FLESH, and dwelt among us; and we saw his glory, as it were the glory of the Only-Begotten of the Father, full of grace and truth. B. Thanks be to God.

secundum Joannem.

Cap. 1.

In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt; et sine ipso factum est nihil. Quod factum est, in ipso vita erat, et vita erat lux hominum: et lux in tenebris lucet, et tenebræ eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera, quæ illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. ET VERBUM CARO FACTUM EST, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiæ et veritatis.

R. Deo gratias.



Of all the works, whereby a Christian can sanctify the time of Lent, there is none so pleasing to God as the assisting at the Holy Sacrifice of the Mass, in which is offered the Victim of man's salvation. But, now that his own unworthiness is more than ever evident to him, ought he to abstain from partaking, by Holy Communion, of this life-giving and purifying Host? Such is not our Saviour's will. He came down from heaven, not to judge, but to save us.1 He knows how long and rugged is the road we have to traverse, before we reach that happy day, on which we shall rest with him, in the joy of his Resurrection. He has compassion on us; he fears lest we faint in the way; and he, therefore, offers us the divine Food, which gives light and strength to our souls, and refreshes them in their toil. We feel that our hearts are not yet pure enough; let us, then, with an humble and contrite heart, go to him, who is come that he may restore to our souls their original beauty. Let us, at all times, remember the solemn injunction, which this Saviour so graciously deigned to give us: Except ye eat the Flesh of the Son of Man, ye shall not have life in you.3

If, therefore, sin has no longer dominion over us; if we have destroyed it by true sorrow and sincere. confession, made efficacious by the absolution of God's Priest; let us not deprive ourselves of the Bread of

1 St. John, iii. 17.
2 St. Matth. xv. 32.

3 St. John, vi. 54.

Life,1 no matter how great soever our infirmities may seem; for it is for us that our Jesus has prepared the Feast. If we feel that the chains of sin are still upon us; if by self-examination, made with the light of the Truth that is now granted to us, we discover in our souls certain stains, which the false principles of the world and too easy a conscience had hitherto made us wink at ;-let us lose no time, let us make a good Confession and when we have made our peace with the God of mercy, let us approach the Holy Table, and receive the pledge of our reconciliation.

Yes, let us go to Holy Communion, during this season of Lent, with a most heart-felt conviction of our unworthiness. It may be, that hitherto we have sometimes gone with too much familiarity, on account of our not sufficiently understanding our nothingness, our misery, and the infinite holiness of the God, who thus unites himself with his sinful creatures. Henceforth, our heart shall be more truthful; blending together the two sentiments of humility and confidence, we will say, with an honest conviction, those words of the Centurion of the Gospel, which the Church puts upon our lips, when she is distributing to us the Bread of Life: Lord, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof; say but the word, and my soul shall be healed.2

We will here give, as usual, Acts which may serve as a preparation for Holy Communion during these weeks of Lent. There are souls that feel the want of some such assistance as this; and, for the same reason, we will add a form of Thanksgiving for after Communion.

1 St. John, vi. 35.

2 St. Matth. viii. 8.

« PoprzedniaDalej »