Obrazy na stronie
PDF
ePub

Grant that we may subdue our flesh by abstinence; that thus our hearts may leave what nourishes sin, and fast from every crime.

O Blessed Trinity! O Undivided Unity! grant to us thy servants, that our fasts may produce abundant fruits. Amen.

Concede nostrum conteri Corpus per abstinentiam ; Culpæ ut relinquant pabulum

Jejuna corda criminum.

Præsta, beata Trinitas, Concede, simplex Unitas, Ut fructuosa sint tuis Jejuniorum munera. Amen.

After this Hymn, say the Our Father, Hail Mary, and the Apostles' Creed, as in the Morning.

Then, make the Examination of Conscience, going over in your mind all the faults you have committed during the day. Think, how great is the obstacle put by sin to the merciful designs your God would work in you; and make a firm resolution to avoid it for the time to come, to do penance for it, and to shun the occasions which might again lead you into it.

The Examination of Conscience concluded, recite the Confiteor (or I confess) with heartfelt contrition, and then give expression to your sorrow by the following Act, which we have taken from the Venerable Cardinal Bellarmine's Catechism:

ACT OF CONTRITION.

O my God, I am exceedingly grieved for having offended thee, and with my whole heart I repent for the sins I have committed: I hate and abhor them above every other evil, not only because, by so sinning, I have lost Heaven and deserve Hell, but still more because I have offended thee, O infinite Goodness, who art worthy to be loved above all things. I most firmly resolve, by the assistance of thy grace, never more to offend thee for the time to come, and to avoid those occasions which might lead me into sin.

You may then add the Acts of Faith, Hope, and Charity, to the recitation of which Pope Benedict the Fourteenth has granted an indulgence of seven years and seven quarantines for each time.

ACT OF FAITH.

O my God, I firmly believe whatsoever the Holy Catholic Apostolic Roman Church requires me to believe I believe it, because thou hast revealed it to her, thou who art the very Truth.

ACT OF HOPE.

O my God, knowing thy almighty power, and thy infinite goodness and mercy, I hope in thee that, by the merits of the Passion and Death of our Saviour Jesus Christ, thou wilt grant me eternal life, which thou hast promised to all such as shall do the works of a good Christian; and these I resolve to do, with the help of thy grace.

ACT OF CHARITY.

O my God, I love thee with my whole heart and above all things, because thou art the sovereign Good: I would rather lose all things than offend thee. For thy love also, I love and desire to love my neighbour as myself.

Then say to our Blessed Lady the following Anthem, which the Church uses from the Feast of the Purification to Easter:

ANTHEM TO THE BLESSED VIRGIN.

Ave Regina cœlorum,

Ave Domina Angelorum :

Salve radix, salve porta,
Ex qua mundo lux est orta;

Gaude, Virgo gloriosa,
Super omnes speciosa :
Vale, O valde decora,

Et pro nobis Christum exora.

V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.

R. Da mihi virtutem contra hostes tuos.

OREMUS.

Concede, misericors Deus, fragilitati nostræ præsidium: ut, qui sanctæ Dei

Hail Queen of Heaven! Hail Queen of Angels! Hail blest Root and Gate, from which came Light upon the world! Rejoice, O glorious Virgin, that surpassest all in beauty! Hail, most lovely Queen! and pray to Christ for

us.

V. Vouchsafe, O Holy Virgin, that I may praise thee.

R. Give me power against thine enemies.

LET US PRAY.

Grant, O merciful God, thy protection to us in our weakness; that we who celebrate

the memory of the Holy Mother of God, may, through the aid of her intercession, rise again from our sins. Through the same Christ our Lord. Amen.

Genitricis memoriam agimus, intercessionis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

You would do well to add the Litany of our Lady. An indulgence of three hundred days, for each time it is recited, has been granted by the Church.

THE LITANY OF THE BLESSED VIRGIN.

Lord, have mercy on us.

Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
Christ, hear us.

Christ, graciously hear us.
God the Father of heaven,
have mercy on us.
God the Son, Redeemer of
the world, have mercy on

us.

God the Holy Ghost, have

mercy on us.
Holy Trinity, one God, have
mercy on us.

Holy Mary, pray for us.
Holy Mother of God, pray,

etc.

Holy Virgin of virgins,
Mother of Christ,
Mother of divine grace,
Mother most pure,
Mother most chaste,
Mother inviolate,
Mother undefiled,
Mother most amiable,
Mother most admirable,
Mother of our Creator,
Mother of our Redeemer,
Virgin most prudent,
Virgin most venerable,
Virgin most renowned,
Virgin most powerful,
Virgin most merciful,
Virgin most faithful,

Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.
Pater de coelis, Deus, mise-
rere nobis.
Fili, Redemptor

mundi, Deus, miserere nobis.

Spiritus Sancte, Deus, mise-
rere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus,
miserere nobis.
Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, ora,

etc.

Sancta Virgo virginum,
Mater Christi,

Mater divinæ gratiæ,
Mater purissima,
Mater castissima,
Mater inviolata,
Mater intemerata,
Mater amabilis,
Mater admirabilis,
Mater Creatoris,
Mater Salvatoris,
Virgo prudentissima,
Virgo veneranda,
Virgo prædicanda,
Virgo potens,
Virgo clemens,
Virgo fidelis,

[blocks in formation]

Domus aurea,

Foederis arca,

Janua cœli,

Stella matutina,
Salus infirmorum,
Refugium peccatorum,
Consolatrix afflictorum,
Auxilium Christianorum,
Regina Angelorum,
Regina Patriarcharum,
Regina Prophetarum,
Regina Apostolorum,
Regina Martyrum,
Regina Confessorum,
Regina Virginum,

Regina Sanctorum omnium,
Regina sine labe concepta.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

OREMUS.

Concede nos famulos tuos, quæsumus, Domine Deus,

Mirror of justice,
Seat of wisdom,
Cause of our joy,
Spiritual vessel,
Vessel of honour,

Vessel of singular devotion,
Mystical Rose,

Tower of David,
Tower of ivory,

House of gold,

Ark of the covenant,

Gate of heaven,

Morning Star,

Health of the weak,
Refuge of sinners,
Comforter of the afflicted,
Help of Christians,
Queen of Angels,
Queen of Patriarchs,

Queen of Prophets,

Queen of Apostles,

Queen of Martyrs,
Queen of Confessors,
Queen of Virgins,
Queen of all Saints,
Queen conceived without ori-
ginal sin.

O Lamb of God, who takest
away the sins of the world,
spare us, O Lord.
O Lamb of God, who takest

away the sins of the world, graciously hear us, O Lord. O Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. V. Pray for us, O Holy Mother of God.

R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

LET US PRAY.

Grant, O Lord, we beseech thee, that we thy servants

may enjoy constant health of body and mind, and by the glorious intercession of Blessed Mary, ever a Virgin, be delivered from all present affliction, and come to that joy which is eternal. Through Christ our Lord. Amen.

perpetua mentis et corporis
sanitate gaudere: et gloriosa
beatæ Mariæ, semper Vir-
ginis, intercessione, a præ-
senti liberari tristitia, et
æterna perfrui lætitia. Per
Christum Dominum
trum. Amen.

nos

Here invoke the Holy Angels, whose protection is, indeed, always so much needed by us, but never so much as during the hours of night. Say with the Church:

Holy Angels, our loving Guardians, defend us in the hour of battle, that we may not be lost at the dreadful judgment.

V. God hath given his Angels charge of thee.

R. That they may guard thee in all thy ways.

LET US PRAY.

O God, who in thy wonderful providence hast been pleased to appoint thy holy Angels for our guardians: mercifully hear our prayers, and grant we may rest secure under their protection, and enjoy their fellowship in heaven for ever. Through Christ our Lord. Amen.

Sancti Angeli, custodes nostri, defendite nos in prælio, ut non pereamus in tremendo judicio.

V. Angelis suis Deus mandavit de te.

R. Ut custodiant te in omnibus viis tuis.

OREMUS.

Deus, qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos ad nostram custodiam mittere dignaris: largire supplicibus tuis, et eorum semper protectione defendi, et æterna societate gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

Then beg the assistance of the Saints by the following antiphon and prayer of the Church :

ANT. All ye saints of God, vouchsafe to intercede for us and for all men, that we may be saved.

ANT. Sancti Dei omnes, intercedere dignemini pro nostra omniumque salute.

And here you may add a special mention of the

« PoprzedniaDalej »