Old-Latin Biblical Texts, Wydanie 11883 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 15
Strona x
... fecit Adam etc. Fol . 105 B. Euangelium secundum Mattheum explicit Incipit secundum Marcum . Mattheus instituit uirtutum tramite mores Et bene uiuendi iusto dedit ordine legis Marcus fremit ore leo similisque rudenti Intonaet eternae ...
... fecit Adam etc. Fol . 105 B. Euangelium secundum Mattheum explicit Incipit secundum Marcum . Mattheus instituit uirtutum tramite mores Et bene uiuendi iusto dedit ordine legis Marcus fremit ore leo similisque rudenti Intonaet eternae ...
Strona xxxv
... fecit Adam is naturally employed for Deus genuit Adam . This section is apparently unique . Martianay remarks about it that it must have been drawn up after St. Jerome , since it is based on his version of Genesis from the Hebrew and ...
... fecit Adam is naturally employed for Deus genuit Adam . This section is apparently unique . Martianay remarks about it that it must have been drawn up after St. Jerome , since it is based on his version of Genesis from the Hebrew and ...
Strona 2
... fecit . XX . Ubi socrum Petri a febribus liberauit XXI . Ubi quidam dixit magister sequar te et alio dixit Ihs sequere me et in nauicula dormiens excitatur a discipulis . .XXII . In terra Gerasenorum legionem demoniorum eicit : .XXIII ...
... fecit . XX . Ubi socrum Petri a febribus liberauit XXI . Ubi quidam dixit magister sequar te et alio dixit Ihs sequere me et in nauicula dormiens excitatur a discipulis . .XXII . In terra Gerasenorum legionem demoniorum eicit : .XXIII ...
Strona 5
... FECIT ADAM Adam genuit Seth Seth genuit Enos Enos genuit Cainan . Cainan genuit Maleleæl Maleleel ienuit Gereth Iareth ienuit Enoch Enoch genuit Mathusalem Matusala genuit Lamech Lamech genuit Noe Noe genuit Sem Sem genuit Arfaxat ...
... FECIT ADAM Adam genuit Seth Seth genuit Enos Enos genuit Cainan . Cainan genuit Maleleæl Maleleel ienuit Gereth Iareth ienuit Enoch Enoch genuit Mathusalem Matusala genuit Lamech Lamech genuit Noe Noe genuit Sem Sem genuit Arfaxat ...
Strona 6
... fecit sicut praecepit ei angelus dni et accepit coniugem suam et non cognouit eam donec peperit filium et uocauit nomen eius Ihm ; 25 · • [ II . ] II . CUM ERGO NATUS ESSET IHS IN BETHLEM ciuitatem Iudaeae in diebus Herodis regis ; Ecce ...
... fecit sicut praecepit ei angelus dni et accepit coniugem suam et non cognouit eam donec peperit filium et uocauit nomen eius Ihm ; 25 · • [ II . ] II . CUM ERGO NATUS ESSET IHS IN BETHLEM ciuitatem Iudaeae in diebus Herodis regis ; Ecce ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acta Apost ait illis Amen dico uobis Apoc apparently appears Bentley Bentley's Bethleem Bible book caelis century circiter 700 ann Codex collation Constantinopoli Corbey corrector Dauid Delisle Desiderius Erasmus Roterodamus deus diabolus dicens dicentes discipuli eius dixerunt dixit illis ecce European Explicit filius hominis first foll found genuit Gospels Graeciâ A. D. Greek have Hierosolyma Iesus illi illis Ihs Iohannes Iudaea iudaeorum John latter made Martianay Matthew Membr minusc nauicula neque New Testament nolite note numbered Old-Latin omnibus Paris perhaps Pharisaei printed probably published read readings regnum caelorum respondens ait Sabatier sacerdotum Saec same Sangerm seems sicut sine Stephens suam super suprà ad Acta suprà ad Evang text texts tibi triticum Tunc uenit uerbum uero uersus uester uestra uide uidentes uidetur used volume Vulgate Walker Walker's words work
Popularne fragmenty
Strona xlii - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Strona xlii - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est, in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.
Strona 27 - Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit; (6) qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius, et demergatur in profundum maris.
Strona 39 - Filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo : vae autem homini illi, per quem Filius hominis tradetur: bonum erat ei, si natus non fuisset homo ule. 25 Respondens autem ludas, qui tradidit eum, dixit: Numquid ego sum Rabbi? Ait illi: Tu dixisti.
Strona 63 - ... smaller paper must be three guineas, one advanced in present ; and for the great paper five guineas, two advanced. " VIII. The work will be put to the press, as soon as money is contributed to support the charge of the impression ; and no more copies will be printed than are subscribed for. The overseer and corrector of the press will be the learned Mr. JOHN WALKER, of Trinity College in Cambridge ; who with great accurateness has collated many MSS. at Paris for the present edition. And the issue...
Strona 29 - Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros, propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit.
Strona 19 - Qui respondens ait illis Generatio mala et adultera signum quaerit, et signum non dabitur ei nisi signum lonae prophetae.
Strona xxxiv - ... scribe. The case in hand is one of peculiar interest: was the Codex formed upon a Vulgate basis with intercorrection from Old Latin texts, or was it based upon an Old Latin text and corrected by means of the Vulgate and other Old Latin MSS ? Dr. Wordsworth seems to incline to the latter belief: " the basis of our book was not a Hieronymian text, but a mixture of the Italian and European texts, which was corrected occasionally by the Vulgate, but has a large peculiar element, perhaps drawn from...
Strona 25 - Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam: et tibi dabo claves regni caelorum.
Strona 27 - Et, si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te; bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.