Old-Latin Biblical Texts, Wydanie 11883 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 29
Strona
... PARIS WITH INTRODUCTION DESCRIPTIVE OF THE MANUSCRIPT AND FIVE APPENDICES CONTAINING SOME ACCOUNT OF THE LATIN MSS . USED BY ERASMUS AND R. STEPHENS , THE LATIN AND GREEK MSS . COLLATED BY JOHN WALKER , WITH SOME NOTES ON HIS LIFE , AND ...
... PARIS WITH INTRODUCTION DESCRIPTIVE OF THE MANUSCRIPT AND FIVE APPENDICES CONTAINING SOME ACCOUNT OF THE LATIN MSS . USED BY ERASMUS AND R. STEPHENS , THE LATIN AND GREEK MSS . COLLATED BY JOHN WALKER , WITH SOME NOTES ON HIS LIFE , AND ...
Strona iii
... Paris . Lat . 5613 , which was almost certainly copied from our MS . , and which ends at Vis . IV . 3 with the words ' alba autem pars superuenturi seculi . ' He adds that Tischendorf possessed a copy of the fragment of Hermas in our MS ...
... Paris . Lat . 5613 , which was almost certainly copied from our MS . , and which ends at Vis . IV . 3 with the words ' alba autem pars superuenturi seculi . ' He adds that Tischendorf possessed a copy of the fragment of Hermas in our MS ...
Strona iv
... Paris Bulletin Critique , pp . 361-366 , Sept. 15 , 1884 ; Dr. C. R. Gregory in the Guardian , Aug. 1884 , p . 1034 ; my colleague , Dr. W. Sanday , in the Academy , p . 177 f . , Sept. 20 , 1884 , and several others . The encouragement ...
... Paris Bulletin Critique , pp . 361-366 , Sept. 15 , 1884 ; Dr. C. R. Gregory in the Guardian , Aug. 1884 , p . 1034 ; my colleague , Dr. W. Sanday , in the Academy , p . 177 f . , Sept. 20 , 1884 , and several others . The encouragement ...
Strona v
... Paris , and writes to him strongly on this subject in a letter dated Trin . Coll . Sept. 13 , 1719 ( Ep . 213 , p . 554 ) , as follows : - ' Robert Stephens set out a Latin Bible , Folio Paris 15461 . In the New Testament he used ...
... Paris , and writes to him strongly on this subject in a letter dated Trin . Coll . Sept. 13 , 1719 ( Ep . 213 , p . 554 ) , as follows : - ' Robert Stephens set out a Latin Bible , Folio Paris 15461 . In the New Testament he used ...
Strona vi
... Paris , and is numbered Fonds Latin 11553. The following is M. Delisle's description in his Inventaire des MSS . de Saint Germain des Prés , p . 3 , Paris 1868 : ' Proverbes et différents livres de la Bible , version Italique , IX s ...
... Paris , and is numbered Fonds Latin 11553. The following is M. Delisle's description in his Inventaire des MSS . de Saint Germain des Prés , p . 3 , Paris 1868 : ' Proverbes et différents livres de la Bible , version Italique , IX s ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acta Apost ait illis Amen dico uobis Apoc apparently appears Bentley Bentley's Bethleem Bible book caelis century circiter 700 ann Codex collation Constantinopoli Corbey corrector Dauid Delisle Desiderius Erasmus Roterodamus deus diabolus dicens dicentes discipuli eius dixerunt dixit illis ecce European Explicit filius hominis first foll found genuit Gospels Graeciâ A. D. Greek have Hierosolyma Iesus illi illis Ihs Iohannes Iudaea iudaeorum John latter made Martianay Matthew Membr minusc nauicula neque New Testament nolite note numbered Old-Latin omnibus Paris perhaps Pharisaei printed probably published read readings regnum caelorum respondens ait Sabatier sacerdotum Saec same Sangerm seems sicut sine Stephens suam super suprà ad Acta suprà ad Evang text texts tibi triticum Tunc uenit uerbum uero uersus uester uestra uide uidentes uidetur used volume Vulgate Walker Walker's words work
Popularne fragmenty
Strona xlii - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Strona xlii - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil, quod factum est, in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.
Strona 27 - Et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo, me suscipit; (6) qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis, qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius, et demergatur in profundum maris.
Strona 39 - Filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo : vae autem homini illi, per quem Filius hominis tradetur: bonum erat ei, si natus non fuisset homo ule. 25 Respondens autem ludas, qui tradidit eum, dixit: Numquid ego sum Rabbi? Ait illi: Tu dixisti.
Strona 63 - ... smaller paper must be three guineas, one advanced in present ; and for the great paper five guineas, two advanced. " VIII. The work will be put to the press, as soon as money is contributed to support the charge of the impression ; and no more copies will be printed than are subscribed for. The overseer and corrector of the press will be the learned Mr. JOHN WALKER, of Trinity College in Cambridge ; who with great accurateness has collated many MSS. at Paris for the present edition. And the issue...
Strona 29 - Et omnis qui reliquerit domum, vel fratres, aut sorores, aut patrem, aut matrem, aut uxorem, aut filios, aut agros, propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit.
Strona 19 - Qui respondens ait illis Generatio mala et adultera signum quaerit, et signum non dabitur ei nisi signum lonae prophetae.
Strona xxxiv - ... scribe. The case in hand is one of peculiar interest: was the Codex formed upon a Vulgate basis with intercorrection from Old Latin texts, or was it based upon an Old Latin text and corrected by means of the Vulgate and other Old Latin MSS ? Dr. Wordsworth seems to incline to the latter belief: " the basis of our book was not a Hieronymian text, but a mixture of the Italian and European texts, which was corrected occasionally by the Vulgate, but has a large peculiar element, perhaps drawn from...
Strona 25 - Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam: et tibi dabo claves regni caelorum.
Strona 27 - Et, si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te; bonum tibi est cum uno oculo in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis.