L'année liturgique, Tom 9H. Oudin et Cie, 1891 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 53
Strona 46
... nouvelle que votre résurrection m'a ouverte ; dans votre aimable condescendance pour mon infirmité , vous êtes venu dans mon âme sans bruit , mais avec toute votre puissance et toute votre gloire . Vous vous montrâtes ainsi aux Apôtres ...
... nouvelle que votre résurrection m'a ouverte ; dans votre aimable condescendance pour mon infirmité , vous êtes venu dans mon âme sans bruit , mais avec toute votre puissance et toute votre gloire . Vous vous montrâtes ainsi aux Apôtres ...
Strona 47
... nouvelle que je veux mener désormais ; mais je sens que , pour être fidèle , j'ai be- soin d'un secours puissant qui m'assiste sans cesse . Ce secours , ô Jésus , c'est la venue en moi de votre Esprit- Saint ; c'est sa demeure en moi ...
... nouvelle que je veux mener désormais ; mais je sens que , pour être fidèle , j'ai be- soin d'un secours puissant qui m'assiste sans cesse . Ce secours , ô Jésus , c'est la venue en moi de votre Esprit- Saint ; c'est sa demeure en moi ...
Strona 68
... nouvelle fâcheuse , elle ne lui donnera point à crain- dre . Son cœur est toujours prêt à espérer au Seigneur ; son cœur est en assurance : il ne sera point ému , et mé- prisera la rage de ses enne- mis . Il a répandu l'aumône avec ...
... nouvelle fâcheuse , elle ne lui donnera point à crain- dre . Son cœur est toujours prêt à espérer au Seigneur ; son cœur est en assurance : il ne sera point ému , et mé- prisera la rage de ses enne- mis . Il a répandu l'aumône avec ...
Strona 92
... nouvelle que nous devons mener avec le Christ ressuscité . Il est l'Apôtre des œuvres , et c'est lui qui nous a transmis cette maxime fonda- mentale du christianisme , que si la foi est néces- saire avant tout au chrétien , cette vertu ...
... nouvelle que nous devons mener avec le Christ ressuscité . Il est l'Apôtre des œuvres , et c'est lui qui nous a transmis cette maxime fonda- mentale du christianisme , que si la foi est néces- saire avant tout au chrétien , cette vertu ...
Strona 93
... nouvelle , à l'imita- tion de celle de notre divin Ressuscité qui ne peut plus mourir . Les deux Versets de l'Alleluia célèbrent l'éclat de sa résurrection ; mais déjà son Ascension pro- chaine y est annoncée . Sorti du Père éternelle ...
... nouvelle , à l'imita- tion de celle de notre divin Ressuscité qui ne peut plus mourir . Les deux Versets de l'Alleluia célèbrent l'éclat de sa résurrection ; mais déjà son Ascension pro- chaine y est annoncée . Sorti du Père éternelle ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Æther alleluia Amen âmes amour Anges apostolique Apôtres aujourd'hui autem avez béni CANTIQUE DE MARIE céleste Cénacle chrétien Christ Christum ciel cieux ciples cœlum cœur corde daigné Deus disciples divin Esprit Domine Dominum ejus éternel êtes fidèles Fils de Dieu Gloire au Père Gloria Patri gneur Grégoire hæc hodie hommes ici-bas INTROÏT Jérusalem Jésus Jésus-Christ JOHAN jour l'âme l'amour l'Apôtre l'Ascension l'Eglise l'Emmanuel l'Epouse l'Esprit divin l'Esprit-Saint l'homme Liturgie lumière ment Messe miséricorde monde monté mort mystère nobis nostrum omnes omnia orbem Pâque Paraclet parole PASCAL péché Pentecôte peuple Pie VII Pierre Pontife prière princes Psalm PSAUME quæ quod Rédempteur ressuscité résurrection Rome s'est sacré sæcula Saint-Esprit sainte Eglise sainteté salut Sancte Sancte Spiritus Sauveur secours Seigneur semper sera seul siècles sion Spiritus sunt super terre tibi tion triomphe trum tuæ tuam tuis tuum Verbe vérité Vierge
Popularne fragmenty
Strona 31 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.
Strona 10 - Si iniquitates observaveris Domine : * Domine quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : * et propter legem tuam sustinui te Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : * speravit anima mea in Domino.
Strona 15 - Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus : quare tristis es anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: Salutare vultus mei, et Deus meus.
Strona 20 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 20 - Et incarnatus est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus et sepultus est Et resurrexit tertia die secundum scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis.
Strona 69 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.
Strona 18 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 32 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.