Obrazy na stronie
PDF
ePub

disant: Je ne connais point cet homme; et aussitôt le coq chanta.

75 Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit: Avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois. Et étant sorti dehors, il pleura amèrement.

CHAP. XXVII.

Jésus-Christ amené devant Pilate. Désespoir de Judas. Jésus-Christ souffrant plusieurs indignités, crucifié, mort, mis au sépulcre par Joseph.

PUIS

UIS quand le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir :

2 Et l'ayant lié, ils l'amenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, qui était le gouverneur.

3 Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il était condamné, se repentit, et reporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

4 en leur disant : J'ai péché en trahissant le sang innocent; mais ils lui dirent: Que nous importe? tu y aviseras.

5 Et après avoir jeté les pièces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en étant allé, il s'étrangla.

6 Mais les principaux sacrificateurs ayant pris les pièces d'argent, dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor; car c'est un prix de sang.

7 Et après qu'ils eurent consulté entre eux, ils en achetèrent le champ d'un potier pour la sépulture des étrangers.

8 C'est pourquoi ce champ

là a été appelé, jusqu'à au jourd'hui, le champ du sang. 9 Alors fut accompli ce dont il avait été parlé par Jérémie le prophète, disant: Et ils ont pris trente pièces d'argent, le prix de celui qui a été apprécié, lequel ceux d'entre les enfans d'Israël ont apprécié ;

10 et ils les ont données pour en acheter le champ d'un potier, selon ce que le Seigneur m'avait ordonné.

11 Or Jésus fut présenté devant le gouverneur, et le gouverneur l'interrogea, disant : Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

12 Et étant accusé par les principaux sacrificateurs et les anciens, il ne répondait rien.

13 Alors Pilate lui dit : N'entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi?

14 Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût; de sorte que le gouverneur s'en étonnait extrêmement.

15 Or, le gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple le jour de la fête un prisonnier, quel que ce fût qu'on demandât.

16 Et il y avait alors un prisonnier fameux nommé Barrabas.

17 Quand donc ils furent assemblés, Pilate leur dit: Lequel voulez-vous que je vous relâche, Barrabas ou Jésus qu'on appelle Christ?

18 Car il savait bien qu'ils l'avaient livré par envie.

19 Et comme il était assis au siége judicial, sa femme lui envoya dire: N'entre point

dans l'affaire de ce juste, car j'ai aujourd'hui beaucoup souffert à son sujet en songeant. 20 Et les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la multitude du peuple de demander Barrabas, et de faire périr Jésus.

21 Et le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ? Ils dirent: Barrabas.

22 Pilate leur dit : Que feraije donc de Jésus qu'on appelle Christ? Ils lui dirent tous : Qu'il soit crucifié !

23 Et le gouverneur leur dit: Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort, en disant Qu'il soit crucifié !

24 Alors Pilate voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte s'augmentait, prit de l'eau, et lava ses mains devant le peuple, en disant: Je suis innocent du sang de ce juste, vous y penserez.

25 Et tout le peuple répondant, dit: Que son sang soit sur nous, et sur nos enfans!

26 Alors il leur relâcha Barrabas; et après avoir fait fouetter Jésus, il le leur livra pour être crucifié.

27 Et les soldats du gouverneur amenèrent Jésus au prétoire, et assemblèrent devant lui toute la cohorte.

28 Et après l'avoir dépouillé, ils mirent sur lui un manteau d'écarlate.

29 Et ayant fait une couronne d'épines entrelacées, ils la mirent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite ; puis s'agenouillant devant lui,

ils se moquaient de lui, en disant: Nous vous saluons, roi des Juifs!

30 Et après avoir craché contre lui, ils prirent le roseau, et ils en frappaient sa tête.

31 Et après s'être moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, et le vêtirent de ses vêtemens, et l'amenèrent pour le crucifier.

32 Et comme ils sortaient, ils rencontrèrent un Cyrénien, nommé Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de Jésus.

33 Et étant arrivé au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire le lieu du crâne,

34 ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel; mais quand il en eut goûté, il n'en voulut point boire.

35 Et après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses vêtemens, en les jetant au sort, afin que ce qui avait été dit par un prophète fût accompli: Ils ont partagé entre eux mes vêtemens, et ont jeté ma robe au sort.

36 Puis s'étant assis, ils le gardaient là.

37 Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau, où la cause de sa condamnation était marquée en ces mots: CELUI

CI EST JESUS LE ROI DES JUIFS.

38 Et deux brigands furent crucifiés avec lui, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.

39 Et ceux qui passaient par là, lui disaient des outrages en branlant la tête,

40 et disant Toi qui détruis le temple et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même

si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix.

41 Pareillement aussi les principaux sacrificateurs avec les scribes et les anciens, se moquant, disaient :

42 Il a sauvé les autres, il ne se peut sauver lui-même; s'il est le roi d'Israël, qu'il descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui.

43 Il se confie en Dieu; mais si Dieu l'aime, qu'il le délivre maintenant, car il a dit: Je suis le Fils de Dieu.

44 Les brigands aussi qui étaient crucifiés avec lui, lui reprochaient la même chose.

45 Or, depuis six heures il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à neuf heures.

46 Et environ les neuf heures, Jésus s'écria à haute voix, en disant Eli, Eli, lamma sabachthani? c'est-à-dire, mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'astu abandonné ?

47 Et quelques-uns de ceux qui étaient là présens, ayant entendu cela, disaient: Il appelle Elie.

48 Et aussitôt un d'entre eux courut, et prit une éponge, et 'ayant remplie de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et lui en donna à boire.

49 Mais les autres disaient : Laisse, voyons si Elie viendra le sauver.

50 Alors Jésus ayant crié encore à haute voix, rendit l'esprit. 51 Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas; et la terre trembla, et les pierres se fendirent.

52 Et les sépulcres s'ouvirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts, res, suscitèrent.

53 Et étant sortis des sépulcres après sa résurrection, ils entrèrent dans la sainte cité, et se montrèrent à plusieurs.

54 Or le centenier, et ceux qui avec lui gardaient Jésus, ayant vu le tremblement de terre, et tout ce qui venait d'arriver,eurent une fort grande peur, et dirent: Certainement celui-ci était le Fils de Dieu.

55 Il y avait là aussi plusieurs femmes qui regardaient de loin, et qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant.

56 Entre lesquelles étaient Marie-Magdelaine, et Marie, mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée.

57 Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été disciple de Jésus,

58 vint à Pilate, et demanda le corps de Jésus; et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu.

59 Ainsi Joseph prit le corps, et l'enveloppa d'un linceul net; 60 et le mit dans son sépulcre neuf, qu'il avait taillé dans le roc; et après avoir roulé une grande pierre à l'entrée du sépulcre, il s'en alla.

61 Et là étaient Marie-Magdelaine et l'autre Marie, assises vis-à-vis du sépulcre.

62 Or le lendemain, qui est après la préparation du sabbat, les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent vers Pilate,

63 et lui dirent: Seigneur, il nous souvient que ce séducteur disait, quand il était encore en vie: Dans trois jours je ressusciterai.

64 Commande donc que le sépulere soit gardé sûrement jusqu'au troisième jour, de peur que ses disciples ne viennent de nuit, et ne le dérobent, et qu'ils ne disent au peuple: Il est ressuscité des morts; car cette dernière imposture serait pire que la première.

65 Mais Pilate leur dit : Vous avez la garde; allez, et assurez-le comme vous l'entendrez.

66 Ils s'en allèrent donc, et assurèrent le sépulcre, scellant la pierre, et y mettant des gardes.

CHAP. XXVIII. Résurrection et apparition de Jésus Christ.

R au soir du sabbat, au

[ocr errors]

jour qui devait luire pour le premier de la semaine, Marie-Magdelaine et l'autre Marie vinrent voir le sépulcre.

2 Et voici, il se fit un grand tremblement de terre, car l'ange du Seigneur descendit du ciel, et vint, et roula la pierre à côté de l'entrée du sépulcre, et s'assit sur elle.

3 Et son visage était comme un éclair, et son vêtement blanc comme de la neige.

4 Et les gardes en furent tellement saisis de frayeur, qu'ils devinrent comme morts.

5 Mais l'ange prenant la parole, dit aux femmes Pour vous, n'ayez point de peur; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié.

6 Il n'est point ici, car il est ressuscité, comme il avait dit. Venez, et voyez le lieu où le Seigneur était couché.

7 Et allez-vous-en promptement, et dites à ses disciples, qu'il est ressuscité des morts. Et voici, il s'en va devant vous en Galilée vous le verrez là; voici, je vous l'ai dit.

8 Alors elles sortirent promptement du sépulcre avec crainte et grande joie, et coururent l'annoncer à ses disciples.

9 Mais comme elles allaient pour l'annoncer à ses disciples, voici, Jésus se présenta devant elles, et leur dit: Je vous salue. Et elles s'approchèrent, et embrassèrent ses pieds, et l'adorèrent.

10 Alors Jésus leur dit: Ne craignez point; allez, et dites à mes frères d'aller en Galilée, et qu'ils me verront là.

11 Or quand elles furent par ties, voici, quelques-uns de la garde vinrent dans la ville, et ils rapportèrent aux principaux sacrificateurs toutes les choses qui étaient arrivées.

12 Sur quoi les sacrificateurs s'assemblèrent avec les anciens; et après avoir consulté, ils donnèrent une bonne somme d'argent aux soldats,

13 en leur disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit, et l'ont dérobé lorsque nous dor. mions.

14 Et si le gouverneur vient à en entendre parler, nous le lui persuaderons, et nous vous mettrons hors de peine.

15 Eux donc ayant pris l'argent, firent ainsi qu'ils avaient

été instruits; et ce bruit s'en | puissance m'est donnée dans le

est répandu parmi les Juifs jusqu'à aujourd'hui.

16 Mais les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre.

17 Et quand ils l'eurent vu, ils l'adorèrent; mais quelquesuns doutèrent.

18 Et Jésus s'approchant leur parla, en disant: Toute

ciel et sur la terre.

19 Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ;

20 et les enseignant de garder tout ce que je vous ai commandé. Et, voici, je suis toujours avec vous jusqu'à la fin du monde. Amen.

LE SAINT ÉVANGILE

SELON SAINT MARC.

CHAP. I.

Jésus-Christ baptisé et tenté, prêche et appelle Pierre et André, Jacques et Jean; il guérit des possédés et un lépreux.

LE commencement de l'é

vangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu,

2 selon qu'il est écrit dans les prophètes: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi.

3 La voie de celui qui crie dans le désert est: Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.

4 Jean baptisait dans le désert, et prêchait le baptême de repentance, pour obtenir la rémission des péchés.

5 Et tout le pays de Judée, et les habitans de Jérusalem allaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.

6 Or Jean était vêtu de poils

de chameau, et il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et mangeait des sauterelles et du miel sauvage.

7 Et il prêchait, en disant: Il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier en me baissant la courroie des souliers.

8 Pour moi, je vous ai baptisés d'eau; mais il vous baptisera du Saint-Esprit.

9 Or il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean au Jourdain.

10 Et en même temps qu'il sortait de l'eau, Jean vit les cieux se fendre, et le SaintEsprit descendre sur lui comme une colombe.

11 El il y eut une voix des cieux, disant : Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.

« PoprzedniaDalej »